Читаем Starsight полностью

“Here is the building we offer for your quarters,” Cuna said. “It is large for one individual, but it is our hope that—once you’ve proven yourself—we can house an entire squadron or more of your pilots here. We thought it appropriate to give you this to begin. As you can see, it has a private docking berth on the top, should you wish to land your ship here. It is conveniently located near the main docks, however—and close to several parks and markets.”

Cuna started up the short steps leading to the building.

“I don’t like this,” M-Bot said in my ear. “Spensa? If you get killed in an ambush, I’m going to be very surprised.”

I hesitated. Could this be some sort of trap? To what end? They could have just blown me out of the sky—or at least tried to—during my approach.

“That was me practicing lying,” M-Bot noted. “I wouldn’t be surprised, because I just anticipated it. But I would be disappointed. Well, I’d simulate disappointment.”

I headed up the steps. Cuna did seem to think that I really was Alanik. It didn’t feel like a trap.

Together, we stepped into the building. I was used to being the shortest person in the room, but Cuna’s limber build—which was too willowy to feel human—made me feel not just short, but squat and awkward as well. This building had high ceilings and doorways, and even the counters were a tad too tall for me. It seemed to have been built for people of a taller race, though Alanik had been about my height.

Cuna led me to a small room at the front that was lit by recessed ceiling lights and had a window looking out at the street. The room was comfortable-looking, furnished with plush chairs and a boardroom-style table. The walls had been painted to make them seem like wood—though tapping one with my fingernail proved they were metal.

Cuna sat down with a graceful motion, setting their tablet on the table, then smiled at me again with that too-predatory look. I lingered near the door, unwilling to sit and put my back to my exit.

“You are what we call a cytonic, Alanik,” Cuna said to me. “Your people don’t have true faster-than-light travel or hyperdrives, so you have to rely on cytonic people. And since you have very few, you remain primarily locked into your backwater of the galaxy.”

Cuna met my eyes, and I could swear I saw careful calculation in there.

I felt increasingly on edge. They seemed to know more about Alanik than I would’ve wanted. “What can you tell me?” I asked. “About what I am. About what I can do.”

Cuna settled back in the seat, lacing their fingers, lips drawn to an emotionless line. “What you do is dangerous, Emissary Alanik. Surely you’ve felt the attention of the delvers on you, in the negative realm where you go between moments when you’re engaging in a hyperspace jump?”

I nodded. “I call it the nowhere.”

“I’ve never experienced it myself,” Cuna said idly. “And the delvers? You’ve felt them?”

“I see eyes watching me. The eyes of something that lives in that place.”

“That is them,” Cuna said. “Centuries ago, my kind learned firsthand how dangerous the delvers are. Thirteen of the . . . creatures entered into our realm. They rampaged, destroying planet after planet.

“Eventually, we realized that our cytonics had drawn them to us—and once here, delvers could hear our communications. Not just cytonic communication; they could hear even things like radio waves. We made the painful transition away from using cytonics, and even normal communications. We made our planets, and our fleets, silent.

“The delvers, blessedly, left. It took decades, but one by one they faded back to their realm. The galaxy crept out of its proverbial shell—but with new understandings and new rules.”

“No cytonics,” I whispered. “Be careful with wireless signals, even radio.”

“Yes,” Cuna said. “And avoid using AI, which angers the delvers. Most normal communications aren’t capable of bringing the creatures into our realm—but once they’re here, they hear us talking, and it draws them to feast. Even now, centuries later, we hold to these prohibitions. Though no delvers are in our realm, it is better to be safe.”

I swallowed. “I’m . . . surprised that you let any cytonics continue to live.”

Cuna raised their hand to their throat in an expression that I interpreted as shock. “What would you have us do?”

“Attack anyone who has cytonics.”

“Barbaric! That sort of behavior would not be becoming of people who have achieved primary intelligence. No, we do not exterminate species. Even the human scourge has been carefully sectioned off and isolated, rather than destroyed!”

I knew that was, at least in part, a lie. They’d been trying to destroy us recently.

“Such violent measures aren’t necessary,” Cuna said. “A single cytonic here and there, like yourself, is not a danger. Particularly untrained as you are. It took our early cytonics generations to progress to the skills necessary to draw the delvers. So you are a danger, yes, but not an immediate one.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Во все тяжкие
Во все тяжкие

Эта книга посвящена знаменитому телесериалу «Во все тяжкие». С первого же дня трансляции сериал бил все мыслимые рекорды популярности. Десяток премий «Эмми», два «Золотых глобуса» и признание миллионов людей по всему миру — все это заслуга автора идеи проекта Винса Гиллигана.Стивен Кинг сказал, что это лучший сценарий, который он когда-либо видел. Энтони Хопкинс не устает в своих интервью выражать свое почтение исполнителю главной роли Брайану Крэнстону.Что же осталось за кадром истории о смертельно больном и живущем за гранью закона учителе? Человек, лишенный надежды, способен на все. Человек, желающий умереть, но продолжающий жить, способен на гораздо большее. Каково играть такого персонажа? С какими трудностями приходилось сталкиваться актерам при работе над ролью? Какие ошибки в области химии были допущены сценаристами? Чья история жизни легла в основу сценария? Итак, добро пожаловать на съемочную площадку сериала «Во все тяжкие»! Читайте книгу-сенсацию «Во все тяжкие. История главного антигероя».

Вадим Тиберьевич Тушин , Лилия Хисамова , Маргарита Александровна Соседова , Станислав Минин , Станислав Николаевич Минин

Кино / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Фантастика / Документальное / Биографии и Мемуары
Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга

Роман Роберта Хайнлайна необычен как по сюжету, так и по своему построению. Это роман-симфония. Не пугайтесь, уважаемые любители фантастики, в нем есть все, что должно вам понравиться, и фантастика в том числе. Просто он сделан по музыкальным канонам — прелюдия, контрапункт, интермедии, есть даже вариации на тему.Лазарус Лонг, известный читателям со времен раннего произведения Хайнлайна «Дети Мафусаила», долгожитель, мало того — старейший представитель человеческой расы (на момент романного действия — 4325-й земной год — ему уже перевалило за две тысячи (!!!) лет), прошедший путь (год рождения 1912) от кадета ВМФ США до… Межпланетный торговец, один из богатейших людей в галактике, успешный колонизатор, щедрый, любвеобильный муж — и, несмотря на это, человек, готовый рискнуть всеми своими связями, всем состоянием, чтобы участвовать в эксперименте со временем и вернуться во времена детства…Перевод романа публикуется в новой редакции.

Роберт Хайнлайн , Роберт Энсон Хайнлайн

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика