Задавленный им на ночной трассе громадный лось оказался хозяином стрип-клуба "Ночные стражи" колумбийцем Мигелем, "блуждающим в свете неверных фонарей в смысле поиска жизни", – дословная цитата из его показаний, а конкретней – по нужде. Отливать он решил почему-то на противоположной от припаркованного джипа стороне ("там вид живописней"), за что и был сбит красной "Хондой" Карлоса на полпути к заветной цели.
Одурманенные алкоголем оппоненты столкнулись на разделительной полосе. Фетровая шляпа пешего колумбийца осталась лежать на лобовом стекле "Хонды", зацепившись за щетку стеклоочистителя, а сам хозяин ночной жизни, отброшенный помятым капотом на обочину, громко храпел, широко раскинув ноги в черных лосинах. Пенистая пахучая лужица растеклась на асфальте между жирных ляжек ценителя красот природы.
Свидетелем пьяного столкновения стала проезжавшая мимо на велосипеде блюститель правопорядка сержант Корниш. Она-то и вызвала дежурный наряд полиции. И лишь благодаря комиссару Макговерну, вернее его супруге Диндре, Карлосу удалось избежать тюремного заключения и отделаться изрядным штрафом в городскую казну. Впрочем, как и Мигелю.
Хельга невольно улыбнулась, припомнив ту историю. Но охранник понял ее улыбку по-своему. Достав из кармана конфету, он с нагловатой ухмылкой, явно подсмотренной в гангстерских фильмах, хрипло спросил:
– Хочешь пососать мой леденец, крошка?
Стараясь не расхохотаться в лицо глупому парню, Хельга отрицательно покачала головой и поспешила в теплицу.
Глава 8. Оранжерея
Небольшая оранжерея располагалась в куполообразной пристройке к южному крылу. Попасть в нее можно было как через парадный вход, так и со стороны парка. Хельга предпочла второй вариант.
Стараясь не стучать каблуками по плитке, она направилась вглубь оранжереи, где, по словам Матильды, доктор Кронбик любил отдохнуть за чашкой жасминового чая.
Крутя головой по сторонам, Хельга пробиралась сквозь заросли папоротника и разросшейся юкки, поражаясь трудолюбию садовника Акима, за несколько месяцев сотворившим настоящее чудо – маленький филиал рая на земле! Чего здесь только не было: манговые и оливковые деревья, кокосовые и финиковые пальмы, апельсины, мандарины, лимоны! Яркими цветочными пятнами вспыхивали на фоне зелени экзотические орхидеи, душистые азалии и магнолии, олеандры и… Хельга прислушалась: где-то рядом был… водопад?! Нырнув под арку, обрамленную белоснежными звездочками "свиных ушек", а по-научному, стефанотиса, она оказалась на поляне.
Глава 9. В оранжерее. Хельга Маккиш и Гордон Кронбик
Искусственный фонтан в виде наскального водопада умиротворяюще журчал, наполняя декоративный пруд с лилиями.
Гордон Кронбик сидел в бамбуковом кресле, подложив на жесткое сиденье поролоновую подушку. Белый халат небрежно висел на импровизированной вешалке – засохшей ветке карликового баобаба.
Перед креслом на круглом столике стояли заварочный чайник и хрупкая фарфоровая чашечка с серебряной ложечкой на блюдце.
"Как мило и аристократично", – подумала Хельга, наблюдая за мужчиной. Погруженный в свои мысли, тот делал какие-то пометки в тетради, совершенно не замечая нежданного визитера.
– Добрый день, доктор! – бодро произнесла женщина. – Извините, что потревожила, но мне надо с вами поговорить! Очень надо!
Захлопнув тетрадь, доктор внимательно посмотрел на медсестру.
– Что-нибудь с Андроном? – вместо приветствия спросил он, что не было проявлением высокомерия, скорее – недовольства. Тревожить его в оранжерее позволялось лишь кудеснику Акиму.
– Нет, с сыном все в порядке, – ответила Хельга, – меня беспокоит Роберта…
– С Бертой я сам разберусь! Что-нибудь ещё? – он взглянул на часы и поднялся.
От его грубости Хельга опешила.
Кронбик между тем сдернул с баобаба халат, сунул в карман тетрадь и холодно произнес:
– К сожалению, у меня мало времени! Мы можем перенести разговор на другой день?
– Нет! Потому что он касается и лично вас тоже! – выпалила вдруг женщина, вставая на его пути.
– Вот как?! – в глазах Кронбика мелькнуло едва заметная тревога. Он на миг задумался, потом тихо произнес:
– Тогда я вас слушаю, – он снова уселся в кресло, сложил на груди руки и вопросительно посмотрел на стоящую перед ним женщину.
Какая глупая ситуация! Он даже не предложил ей сесть!
Похоже, доктору надоело ее топтание на месте, но извиняться за свою бестактность он не стал, лишь коротко кивнул:
– Снимайте ваше прелестное пальто и присаживайтесь.
"Наконец-то!" – она скинула пальто на спинку соседнего кресла, осталась в зеленом платье из джерси.
– Доктор, я очень благодарна за врачебную помощь, оказанную моему покойному мужу Эдварду, – начала издалека, присаживаясь. – Вы облегчили его невыносимые страдания… – тут она запнулась, подбирая слова, – …которые так терзали его перед смертью.
Словно вспомнив о необходимости дружеского участия, доктор мягко дотронулся до руки Хельги:
– Все в порядке, продолжайте!