Читаем Старый корабль полностью

За тридцать с лишним лет жизни Цзяньсу не видел ничего более красивого. Про себя он признал, что вне всякого сомнения не смог бы представить такого, если бы не увидел собственными глазами. Но проявлять удивление было нельзя. Слегка прищурившись, он неторопливо, с этакой рассеянностью осматривал уголок за уголком. На толстом бирюзовом ковре на всей поверхности пола кружком стояли пузатые коричневые диваны. Стены покрыты непонятно каким материалом — то ли бумагой, то ли пластиком, а может и шёлком — с замысловатым и в то же время простым рисунком. Просторные окна закрыты двойными шторами — тюлевыми и бархатными. Когда Сяо Фань дёрнул за шнур, чтобы открыть полузакрытые шторы, колёсики наверху приятно зашелестели. На передней стене — резьба по раковине с уменьшенным изображением чертогов Пэнлая[72]. В уголке недалеко от рамки с раковиной — вырезанная из старого дерева подставка для цветов, обвитая толстыми и грубыми корнями. На ней целый пейзаж из горшков с жимолостью японской в полном цвету, отливающей золотом и серебром и наполняющей ароматом всю комнату. Когда Цзяньсу рассматривал этот пейзаж, вошла ещё одна «мисс» с фарфоровым подносом. Она вежливо поздоровалась и бамбуковыми щипцами подала каждому квадратное махровое полотенце для рук и лица. От полотенец исходил ещё более сильный аромат жимолости. Девушка вышла, улыбнувшись на прощанье. Затем вошла ещё одна, она принесла напитки, мандарины, бананы, сигареты и, уходя, тоже улыбнулась. Цзяньсу вновь окинул взглядом комнату. Он отметил, как прекрасны обтекаемые извивы в верхней части желтоватых чайных столиков там, где ножки соединяются со столешницей. При этом он вспомнил о плечах девушки, срезавшей колючки, и горло чуть пересохло. Он потёр глаза, опять взглянул на диваны, и впечатление пузатости исчезло. Они стояли прочно и солидно, казалось, их уже и не сдвинуть с ковра. Почему-то почудилось, что все находившиеся в комнате, в том числе, конечно, и помощник Юй, этим диванам не соответствуют. Потому что вспомнился тот, кто больше подходил бы здесь — валичжэньский Четвёртый Барин… Тем временем помощник Юй указал на напитки, Цзяньсу с улыбкой кивнул, но взял мандарин. В конце концов разговор начал Сяо Фань. С первого слова он стал превозносить господина Суя.

Встреча продолжалась всего тринадцать минут. Потом Сяо Фань объяснил Суй Цзяньсу, что Юй потратил на эту встречу больше времени, чем обычно. Мол, у них в компании Ихуа время — деньги. Во время беседы Суй Цзяньсу упомянул о возможности открыть в «Балийском универмаге» отдел их компании и выразил надежду на более широкое сотрудничество и поддержку. Помощник Юй беспрестанно улыбался и кивал, но ничего конкретного не сказал. В конце концов он заявил, что отныне все вопросы практического плана господин Суй может обсуждать с представителем компании Сяо Фанем. Когда он ушёл, Сяо Фань с Суй Цзяньсу посидели ещё немного в холле. Потягивая напиток, Сяо Фань не без разочарования сказал, что полномочий у него ещё не так много и говорить о больших продажах для магазина не приходится, он может предоставить лишь партию импортной одежды. Цзяньсу слушал, равнодушно улыбаясь. Сидевшему напротив Сяо Фаню никогда не понять, что скрывается за этой улыбкой. Что касается его, Цзяньсу, для него всё это уже стало довольно значительным завоеванием. С тридцатых-сороковых годов семья Суй стала приходить в упадок, она ушла из городов, а в последнее время утратила и влияние даже в районе Луцинхэ. А теперь, когда Суй Цзяньсу сделал шаг вперёд, снова найдена точка опоры в городе, и член семьи Суй впервые за многие десятилетия ступил на ковёр роскошной комнаты для приёмов.

Сдерживая охватившее его возбуждение, Суй Цзяньсу обговорил с Сяо Фанем ещё кое-что, хотя часто бросал взгляды в сторону стоявшей за стойкой мисс Чжоу Яньянь. Один раз он поднял голову и заметил, как она быстро скользнула по нему взглядом искоса, закурил, надолго замолчал и натужно посасывал соломинку. Потом поднял взгляд на Сяо Фаня: «Давай возьмём ещё по стакану».

Сяо Фань направился к стойке. Опершись на неё и жестикулируя, он шутил о чём-то с мисс Чжоу. Су Цзяньсу подошёл с одной рукой в кармане, а другой похлопал Сяо Фаня по плечу. Тот с улыбкой обернулся, а потом представил девушку Цзяньсу. Та вопросительно глянула на него, потом на Сяо Фаня. Цзяньсу передал ей свою визитку. Взглянув на неё, Чжоу Яньянь громко воскликнула: «A-а, управляющий Суй! Добро пожаловать…» — и протянула белую ручку. Взгляд Цзяньсу упал на эту ручку, и он легонько пожал её.

Когда они вышли из гостиницы, Сяо Фань посмотрел на Цзяньсу:

— Красивая. Но уже перестарок.

— Сколько же ей? — удивился Цзяньсу.

— Двадцать четыре, — усмехнулся Сяо Фань.

— Не очень уж и старая, если подумать.

— В городе такой возраст для женщины уже критический. Для персонала этой гостиницы двадцать четыре года очень много.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека китайской литературы

Устал рождаться и умирать
Устал рождаться и умирать

Р' книге «Устал рождаться и умирать» выдающийся китайский романист современности Мо Янь продолжает СЃРІРѕС' грандиозное летописание истории Китая XX века, уникальным образом сочетая грубый натурализм и высокую трагичность, хлёсткую политическую сатиру и волшебный вымысел редкой художественной красоты.Р'Рѕ время земельной реформы 1950 года расстреляли невинного человека — с работящими руками, сильной волей, добрым сердцем и незапятнанным прошлым. Гордую душу, вознегодовавшую на СЃРІРѕРёС… СѓР±РёР№С†, не РїСЂРёРјСѓС' в преисподнюю — и герой вновь и вновь возвратится в мир, в разных обличиях будет ненавидеть и любить, драться до кровавых ран за свою правду, любоваться в лунном свете цветением абрикоса…Творчество выдающегося китайского романиста наших дней Мо Яня (СЂРѕРґ. 1955) — новое, оригинальное слово в бесконечном полилоге, именуемом РјРёСЂРѕРІРѕР№ литературой.Знакомя европейского читателя с богатейшей и во многом заповедной культурой Китая, Мо Янь одновременно разрушает стереотипы о ней. Следование традиции классического китайского романа оборачивается причудливым сплавом СЌРїРѕСЃР°, волшебной сказки, вымысла и реальности, новаторским сочетанием смелой, а РїРѕСЂРѕР№ и пугающей, реалистической образности и тончайшего лиризма.Роман «Устал рождаться и умирать», неоднократно признававшийся лучшим произведением писателя, был удостоен премии Ньюмена по китайской литературе.Мо Янь рекомендует в первую очередь эту книгу для знакомства со СЃРІРѕРёРј творчеством: в ней затронуты основные РІРѕРїСЂРѕСЃС‹ китайской истории и действительности, задействованы многие сюрреалистические приёмы и достигнута максимальная СЃРІРѕР±РѕРґР° письма, когда автор излагает СЃРІРѕРё идеи «от сердца».Написанный за сорок три (!) дня, роман, по собственному признанию Мо Яня, существовал в его сознании в течение РјРЅРѕРіРёС… десятилетий.РњС‹ живём в истории… Р'СЃСЏ реальность — это продолжение истории.Мо Янь«16+В» Р

Мо Янь

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Современная русская и зарубежная проза