Читаем Старый шут закон полностью

— Нет. Но эту историю пусть расскажет сам судья. Он обожает хвастаться своими предками, — добавила Барбара смеясь.

— А я и не знал, что Юг и Запад воевали, — произнес глубокий, звучный баритон — надо полагать, Хогарта.

— Воевали, и еще как жестоко. Юг хотел распространить рабство на всю территорию Запада вплоть до Тихого океана и главное — захватить калифорнийское золото. Если бы им это удалось, они получили бы неограниченный кредит за границей и война длилась бы бог знает как долго. Но полковник Бек выиграл решающее сражение неподалеку от Идальго и остановил рабовладельцев.

— Его внуку сейчас предоставляется возможность остановить современных рабовладельцев, — сказал Хогарт.

Судья Бек нахмурился. Значит, этот тип из тех, кто готов вывернуть любое твое слово наизнанку в пропагандистских целях? Надо с самого начала поставить его на место.

Поэтому когда компания вышла в патио, он встретил их более сурово, чем собирался. Гости смотрели на него с удивлением, будто ожидали увидеть загоревшего до черноты первопроходца или бородатого траппера, а не рядового, стандартного американца. Он сдержанно улыбнулся на представление Пола и жестом пригласил всех сесть.

— Постарайтесь не очень утомлять его, ладно? — попросила Пола Барбара, взяв поднос с ленчем и направляясь к двери. — Ему и так пришлось несладко.

— Да уж, не позавидуешь, — сказал Пол. Он устроился в плетеном кресле. — Слушайте, а отчего бывает опоясывающий лишай?

— Говорят, от нервов, — ответил Бек и заставил себя улыбнуться: пусть видят, что чувство юмора у него есть. — На прошлой неделе верховный суд штата отменил мое решение и, между прочим, напрасно — но это не для протокола. Вы-то знаете, Пол, какое дело слушалось.

— Дело Армендариса? Да, отменять ваше решение не стоило.

— Если ты всего лишь окружной судья, слово верховного суда для тебя — закон, поэтому я подавил свои чувства, а они возьми да и вылези наружу в виде зловредной сыпи.

Обстановка разрядилась. У миссис Хогарт был удивительно певучий голос, особенно в сравнении с глуховатым голосом Барбары, и она так приятно смеялась, а духи ее пахли так тонко, что было непонятно — то ли аромат исходит от нее, то ли от какого-то неведомого цветка, который растет у них в саду.

Бек нехотя переключил внимание на ее мужа.

— Насколько я понимаю, мистер Хогарт, вы получили официальное разрешение вести у нас дело. Затруднений не было, так ведь?

Хогарт усмехнулся.

— В вашем цивилизованном городе это оказалось до смешного просто. Секретарь в суде был сама любезность.

Бек взвесил на руке папку с делом о беспорядках в Реате.

— Вы уже успели ознакомиться?

— Секретарь обещал нам экземпляр. Когда мы писали ходатайства, он дал нам свой.

— Обязательно просмотрите. Садитесь-ка вы оба на качалку и читайте, а я встану.

Он пустил их и пересел на стул возле миссис Хогарт.

— Я слышал от мистера Шермерхорна, вы француженка, — обратился он к ней.

— Как я рада, что вам это известно. Все считают меня русской, и мне надоело объяснять, кто я. Но вы ведь тоже француз, мистер Бек?

— Я помесь. Больше всего во мне испанской крови, но есть ирландская, индейская, английская и французская.

— Миссис Бек сказала, может быть, вы согласитесь рассказать, откуда у вас такая фамилия.

— Она сказала вам, что я обожаю об этом рассказывать, и она права. Вы, вероятно, слышали о Ла Салле — он тоже был француз.

— Это социалист?

— Нет, путешественник, он жил в семнадцатом веке.

— Ah, celui-la![33] Вы — его потомок?

— Нет, его убийцы.

— Comment![34]

Бек всегда наслаждался реакцией собеседника.

— В 1687 году Ла Салль повел экспедицию из Луизианы к западным поселениям испанцев — видимо, для того, чтобы выяснить, смогут ли они себя защитить. В те дни каждый норовил присвоить все, что плохо лежит.

— А сейчас-то! — Миньон засмеялась.

— Долго ли, коротко ли, только бандиты перессорились между собой, и Ла Салля убили. Среди подозреваемых в убийстве был молодой парень по имени Жан Л’Архевек.

— Убийца с таким именем? Ведь Л’Архевек по-французски значит «архиепископ».

— В скором времени его вместе с остальной шайкой взяли в плен индейцы. А через несколько лет отряд испанцев, который продвигался на восток…

— В надежде присвоить то, что плохо лежало у французов?

— Естественно… наткнулся на этих белых, выкупил их и привез в Идальго. Жан Архевек здесь и остался, женился на испанке и стал именовать себя Хуаном Архибеком.

— Значит, он стал праведником?

— Сомневаюсь. Индейцев он знал отлично и теперь, начав с ними торговать, очень быстро разбогател — видать, был мошенник высокого класса. Когда его жена умерла, он женился на дочери губернатора-испанца и стал есть тук земли. Но в конце концов справедливость, как говорят поэты, восторжествовала, и он был убит во время экспедиции против французов — его заманили в засаду, как он в свое время заманил Ла Салля.

— По-моему, прошлое куда благородней настоящего. Сейчас негодяи спокойно едят тук земли и торжествует несправедливость. И вы ведете ваш род от этого злодея?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза