Читаем Стажер-хранитель Тенебриума полностью

Девушка с трудом открыла массивную дверь и, втащив Эша внутрь, осторожно уложила его на скамью. Внутри таверны царил полумрак: лишь несколько свечей на стенах давали слабый свет, отбрасывая длинные тени на резные деревянные столы и стулья. Потолочные балки были украшены высушенными растениями и мелкими фигурками местных духов.

На одной из стен висел трофей — челюсти огромной акулы, которая, судя по всему, и дала название заведению. Пара неопрятных местных жителей сидела за дальним столом. Они лишь мельком взглянули на девушку и её спутника, но не проявили особого интереса, снова углубившись в свои кружки с пивом.



За барной стойкой стоял парень, который явно отличался от местных пьяниц. Лет двадцати, мускулистый и загорелый, на голове у него была синяя кепка, под которой виднелась красная бандана. Его торс был оголен, а широкие, укороченные белые бриджи придавали ему вид настоящего морского волка. Когда он заметил девушку, его лицо стало серьёзнее.

— Эй, кого это ты притащила? — спросил он, подходя ближе и вытирая руки тряпкой. Голос был грубым, но в нём слышалась забота. — Этот парень выглядит так, будто его акула перекусила и выплюнула обратно.

Девушка тяжело дышала после всего пути, бросила на него уставший взгляд и покачала головой.

— Вместо того чтобы языком чесать, лучше бы помог, — бросила она с раздражением.

Парень фыркнул, но явно не собирался спорить.

— Ладно, ладно, не кипятись, — отозвался он, бросая тряпку на стойку и подходя к Эшу. — Где ты его нашла?

Он наклонился, подхватил Эша под руки и начал помогать тащить его на мягкий диван в углу таверны. Несмотря на грубоватый тон, его действия были осторожными, будто он привык иметь дело с такими ситуациями.

— Я нашла его на берегу, — ответила девушка, стараясь отдышаться. — Видимо его выбросило с океана.

— На берегу⁈ — воскликнул парень, резко остановившись. — Лиа, ты же знаешь, как опасно рядом с водой! Рыбаки уже и плавать боятся!

— Ну ты же плаваешь, — парировала Лиа с усталым сарказмом.

Парень тут же расправил плечи и встал в позу чемпиона.

— Я-то — профессиональный моряк, ха! Никто с Юфке не сравнится и ты это знаешь! — он даже сделал жест, будто собирался провести какой-то «победный» ритуал.

— Только не говори отцу, — быстро перебила его Лиа, её голос дрожал от усталости и скрытой тревоги.

Моряк вздохнул и расслабился, почесав затылок.

— Уж не знаю, кого стоит бояться больше — тебя или твоего отца, —усмехнувшись, он тут же натолкнулся на взгляд Лии. Она явно не была настроена на шутки.

— Юфке, я серьёзно, — сказала она, слегка нахмурившись.

— Хорошо-хорошо, молчу, — парень поднял руки в знак примирения, затем ткнул большим пальцем в свою грудь. — Но в следующий раз я пойду с тобой, поняла?

Лиа вздохнула, но спорить не стала. Однако, прежде чем она успела что-то ответить, раздался голос.

— Ай, да чтоб тебя! — прохрипел один из пьянчуг, споткнувшись о Лакриму, которая постепенно катилась к ногам Эша.

Юфке хмыкнул, подмигнул Лии и добавил:

— Оргунт, ты уже настолько пьян, что сам себя смог уложить на лопатки.

Моряк поставил ногу на Лакриму, останавливая её движение, затем наклонился и поднял кристалл с пола, покрутив его в руках.

— Оу, а это ещё что? Какой-то странный камень, — нахмурившись, он внимательно рассмотрел Лакриму, которая всё ещё слабо мерцала.

— Эта штука преследовала нас от самого берега, — тихо сказала Лиа, переводя взгляд на Эша. — Они, наверное, как-то связаны, лучше не трогай.

Юфке пожал плечами и, не придавая этому большого значения, положил кристалл на стол.

— Ладно, оставим пока здесь. Но если этот камень вдруг заговорит, я сваливаю, — усмехнулся он, направляясь обратно к стойке. — Оргунт, вставай, старый алкаш! Аргунт, забирай брата и тащите себя домой. Я не хочу снова объяснять вашей мамаше, почему вы не вернулись вовремя.

Оба пьяницы что-то неразборчиво пробормотали, но неуклюже поднялись и поплелись к выходу. В таверне снова воцарилась относительная тишина, нарушаемая только звоном кружек и неуклюжими шагами. Юфке вернулся за барную стойку, делая вид, что занят чем-то важным, но время от времени бросал взгляд на Лию и её спутника.

Тем временем Лиа сидела рядом с Эшем, её взгляд был прикован к Лакриме, лежавшей на столе. Что-то в этом кристалле явно вызывало у неё беспокойство. Она осторожно провела рукой по голове Эша, словно пытаясь не только его успокоить, но и унять свои собственные тревожные мысли.

— Надеюсь, ты очнёшься, — прошептала она, устало опустив плечи.

К этому моменту и меня начинала одолевать усталость. Последние часы, наполненные стрессом и неизвестностью, были утомительные. Я улёгся в кресле и невольно зевнул.

— Видимо, Эш в безопасности, — потянувшись, произнёс я. — Архив, я могу уйти отдохнуть на пару часов?

— Да, Хранитель. Я уведомлю вас, если что-то произойдёт, — привычно спокойным тоном ответил Архив.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика