Читаем Steamout. Story of Joanna (СИ) полностью

Анна же приподнялась и начала быстро оглядывать поле битвы, пытаясь отыскать к кому попасть, как вдруг совсем рядом — будто за её спиной — пророкотал раскат грома, и она оцепенела, словно превратилась в гипсовую статую. Картинка на мгновение поплыла перед глазами, и женщина почувствовала, что проваливается в огромную пропасть без дна — и ждёт её лишь вечный полёт.

«Быстро переключись!» — отдала она приказ самой себе и попыталась отвлечься на другие воспоминания. Как назло, ничего хорошего в голову не приходило. Но вдруг мелькнуло одно — оно так же приносило боль и опустошение, но вместе с тем — и было в нём что-то ещё. Грубые порывы ветра. Страшная гроза прямо из-за Светящегося моря. Рука на её плече. Шум улиц Добрососедства, перекрывающий звуки бури. Обветшалый отель. Холодное прикосновение ко лбу. Анна в последний момент вцепилась в этот эпизод из своей жизни и держась за него, словно за выступающий камень, повисла над пропастью. А затем начала подтягиваться — медленно, дюйм за дюймом, ломая ногти и стирая в кровь кожу на руках. И когда она наконец-то поднялась, то поняла, что уже может дышать ровно. Нет, отнюдь не с облегчением — но это было хоть что-то.

— Ты чего застыла, совсем сдурела, дурёха?! — раздалось рядом, а затем её со всей силы рванули на себя.

Моргнув, Анна осознала, что подле неё Кейт, которая спрятала их за импровизированным укрытием из бочек на палубе и не зря — совсем близко взорвалась светошумовая граната, и картинка перед глазами раздробилась, словно разбитое зеркало, а в ушах раздался противный писк, перекрывающий все звуки битвы.

— Жива? — будто сквозь толщу воды раздался рядом голос Кейт, и Анна механически кивнула.

Моргнув пару раз, она нормализовала зрение, а голос подруги на этот раз звучал куда ближе:

— Что это было?

— Я запаниковала, — призналась Анна. — Но это прошло. Ты не ранена?

— Смотри мне, — проворчала Кейт. — Нет, жива-здорова, собираюсь навалять вон тому парню, — она кивнула на амбала, сражающегося с Тоней. — Ты часом не знаешь, чего их тут так много? Мы же вроде всех перебили.

— Другие дети Уинфреда, — проговорила Выжившая, уже заметив, как подкосило от выстрела Мальца Фрида, и тут же кинулась к нему.

— Шустрый папаша… — цокнула языком Кейт и обнажила свой клинок.

***

Битва длилась уже около часа, но никто из сторон всё никак не мог одержать победу: обе были слишком хороши и знали, за что сражались. Наконец, переменило ситуацию появление Уинфреда.

Он пришёл вместе с гулкими раскатами грома совсем над ними — тучи сгустились и уже готовы были разразиться дождём. А точнее, прибыл верхом на небольшой подвижной воздушной шлюпке. И стоило только ему ступить шаг на палубе своего корабля, как звуки борьбы затихли, а все обернулись к нему. Дьяволы — в ожидании распоряжений, пираты «Галатеи» — выжидающее.

— Должен признать, я удивлён, — начал говорить капитан Уинфред, шагая к центральной палубе. — Я думал, что такие, как вы и полчаса не продержитесь. А тут — целый час.

Он стал в центре палубы и сложил руки в замок, властно оглядывая поле боя. Уинфред прекрасно осознавал свою неуязвимость сейчас и смаковал эту возможность вовсю.

— По-хорошему, я сейчас должен бы вызвать вашего капитана на дуэль. Провести с ним поединок как дань традициям старого мира. Тогда и было бы решено, кто сегодня выйдет победителем, а кто — побеждённым. Вот только… — Уинфред усмехнулся и с его содранной левой половиной лица это смотрелось жутко. — Вы на моём корабле. А тут я могу немного подкорректировать правила. Например, о том, что побеждённых не будет — их сотрут с лица земли.

Он щёлкнул пальцами, и дьяволы тут же взвели курки, окружив пиратов «Галатеи». Оказывается, пока те внимали речам капитана, их успели взять в кольцо.

— Как легко, однако, обмануть дурачков, — голос Уинфреда резал слух, словно наждачкой. — Сказали бы мне, что именно эти оборванцы смогли захватить «Дьяволицу» — и я бы приказал вздёрнуть такого наглеца.

Гуль перевёл взгляд на окружённую команду и на миг его жуткие глаза остановились на Анне. Он глядел на неё безразлично и холодно, и женщина поняла — это конец. Пощады не будет никому из них.

— А ведь я почти доверился вам. Казалось бы — подождите пару дней и убирайтесь из моей Невады. Но нет. Вы решили ударить по больному. И забрали самое ценное, что я когда-либо создавал. Такое я уже не прощаю. Никто не простит.

Он подошёл вплотную к капитану Фрэнсису, которого держали сразу двое дьяволов. Тот пытался выбраться, но безуспешно.

— Чья это была идея? Твоя? Или же той сучки? — Уинфред кивнул в сторону Мелиссы. Та не могла пошевелиться — к виску ей приставили карабин.

— Моя.

Прогрохотал раскат грома, и вдруг совсем неподалёку мелькнула огромная молния, рассекающая тучи совсем близко от их кораблей, кажущихся такими крохотными рядом с ней. Она на миг ярко осветила силуэт Америки, опирающийся о перила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература