Читаем Steamout. Story of Joanna (СИ) полностью

— Отсюда они кажутся совершенно не такими, как с поверхности. Не такими непостижимыми. И даже, пожалуй, слишком простыми.

Америка дёрнула плечом, не соглашаясь с её словами. Она была не очень сговорчивой всё время: то ли всё ещё сторонилась чужой команды, то ли не знала, как сблизиться, то ли чувствовала вину за то, что они едва не погибли из-за неё… На все вопросы отвечала однозначно, чеканила предложения по одному — похоже, таков был отпечаток воспитания Уинфреда на всех его детях — и никогда ни на что не жаловалась, будто была высечена из стали — а то из самих алмазов, несмотря даже на то, что даже простой процесс дыхания был для неё чуть более затруднительным.

Тем не менее, сегодня она решила нарушить привычный порядок вещей и поговорить куда дольше.

— Так и не смогла вас поблагодарить. А надо было. Спасибо. Вам и доктору. Вашему капитану, взявшему меня на борт. И той железяке, что помогла нам всем.

— Лучше не называй Мелиссу так, хотя бы в её присутствии. Не думаю, что ей это понравится.

— Там мы всех наших так называли, — дёрнула плечом Америка и поникла — воспоминания о «Дьяволице» были не из самых приятных.

— Как команда вообще относилась к тебе? — Анна задала вопрос, давно крутившийся на языке, но раньше как-то не было особого повода.

— Братья и сёстры не любили. Большая конкуренция за внимание отца. Гули долго не задерживались. Ставали дикими. Приходилось отстреливать. Железяки иногда ломались. В детстве мне было назначено приглядывать за ними. Чинить, если надо. До того, как отец увидел во мне потенциал. А я научилась ещё и разбирать их. Однажды почти пригодилось.

— Ты уже думала о своём будущем? — Америка повернулась и красноречиво посмотрела на неё, молчаливо задавая вопрос «А ты как думаешь?». — Если хочешь, я поговорю с капитаном Ирвингом. Думаю, он будет не против принятия тебя в команду. Можешь рассказать ему о своих умениях.

— Не знаю. Не хочу от кого-либо зависеть теперь. Но вы спасли меня. Мне нужно отработать долг перед вами.

— Для начала — выздоровей. А потом уже будешь думать об этом, — Анна мягко улыбнулась, но девушка никак не отреагировала на это.

— Эй, вы! — окликнул их тем временем Ризер. — Мы совсем скоро собираемся остановиться в Эль-Пасо, чтобы пополнить запасы топлива. Вам ничего не нужно из припасов?

— Дафнию что-то вроде хотелось купить из медикаментов, — чтобы не кричать, Выжившая приблизилась к нему. — А мне — немного стим-колы, если будет.

— Могу оформить за свой счёт, — подмигнул ей интендант.

— Нет, спасибо, — как-то растерянно пробормотала Анна. Она всё ещё не могла позволить испытать на себе любое проявление мужского внимания — разве что исключительно дружеское от Дафния — и испытывала скорее стыд за это. Как будто… будто до сих пор была в отношениях. Или, если быть совсем уж честным, не могла их отпустить, как бы ни пыталась.

— А тебе, Америка? — обратился уже к ней гуль.

— Хочу какую-нибудь пушку. Вместо моей старой, — отчеканила она.

— Оу, оу, подожди, — обернулась к ней Анна, — ты сначала начни твёрдо ходить, а потом уже об оружии думай.

— Я не забуду и подумаю об этом, — усмехнулся интендант. — Есть какие-то предпочтения? Огнестрельную, лазерную, плазменную?

— Громкую.

Гуль вскинул свои редкие брови, а Выжившая лишь вздохнула. Кое-кто совершенно не спешит остепениться.

***

Сбежав от Ленца (которого, к слову, на днях удалось излечить аддиктолом) на своё любимое воронье гнездо и, несмотря на беременность, всё также проворно в него взобравшись, Айрис лениво осматривала горизонт. На севере виднелись шпили палаток рынка Эль-Пасо, самого большого известного на западном побережье. На востоке кучковались тёмные хмурые облака — похоже, скоро быть дождю. Придётся снижаться и лететь ниже их в надежде, что никто из поверхности не заметит их корабль. Затем же Фэнг настроила подзорную трубу и вгляделась в горизонт запада. Нахмурилась, опустила трубу и протёрла краем рукава её линзу, а затем вновь поднесла к глазу. Теперь сомнений не было: это было не пятно, а стремительно приближающаяся точка на горизонте. Сложив подзорную трубу, Айрис стремительно спустилась на палубу и побежала к каюте капитана.

Без стука ворвавшись в неё, она увидела склонившуюся над бумагами Мелиссу и Эдгара, точившего нож.

— Мэм, — обратилась она к роботессе, тяжело дыша после бега. — Горизонт не чист. Они идут к нам.

На секунду брови помощницы капитана взметнулись вверх. Так быстро? Даже в своих исчислениях в голове она не могла предположить, что «Дьяволица» настигнет их спустя две недели. Но теперь уже поздно проводить расчёты и думать, как это им удалось. Мгновенно поднявшись и бросив бумаги, Мелисса обернулась к правой руке капитана:

— Эдгар, беги ищи капитана Фрэнсиса и Ризера на рынке. Надеюсь, больше никто из команды туда не попёрся… — Он кивнул и спешно удалился. — А ты, Айрис, оповести команду. Пусть готовятся к бою. Его не избежать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература