Читаем Steamout. Story of Joanna (СИ) полностью

— Вы не знаете, какими глазами она на меня смотрела, — тихо проговорила Анна. — До какого уровня отчаяния ей нужно было дойти, чтобы просить помощи у абсолютно незнакомых людей, сделавших доброе дело по отношению к ней? Мы — её единственная спасительная соломинка и если не протянем руку помощи… она пропадёт. Уинфред её просто… раздавит, как радтаракана ногой.

— Это пустошь, Анна, — ответил на её слова Джастин. — Здесь постоянно случается подобное — а то и похуже. Таких Америк по всем штатам — множество.

— Так почему мы не можем спасти хотя бы одну?

— Шансы у нас невелики, — решил поддержать её Дафний. — Но, если не попытаемся, кем же мы после этого будем? Неужели пираты «Галатеи» черствы настолько, что, видя страдания одного человека, не попытаются даже спасти его? Неужели цель нашего воздухоплавания — это постоянные грабежи и налёты, кровь и насилие? Чем же мы тогда отличаемся от команды «Дьяволицы»? Они преследуют те же идеалы. И вы видите, к чему это привело.

Наступило глубокое молчание. Наконец Айрис произнесла:

— Вау, Дафний. Да я никогда не слышала, чтобы ты произносил настолько проникновенную речь при нас.

— Значит, трое против двоих, — кивнула Мелисса.

— Но всё же, решать тебе, — проговорила Кейт.

Вместо ответа Мелисса потянулась к своей колоде таро, которую всегда носила с собой на поясе. Перетасовав карты, она разложила их веером, держа рубашками вверх, и протянула его Анне.

— Ты начала это — твой выбор и определит всё.

Выжившая робко протянула руку, не решая что-либо предпринять, лишь гладила потрескавшуюся от времени поверхность карт подушечками пальцев. Наконец, она потянулась к самой дальней карте слева и перевернула её.

— Двойка жезлов, — взялась пояснять её значение Мелисса, пока все глядели на изображение человека со сферой и скипетром. — Как бы ни было волнительно, карта подсказывает, что наша операция пройдёт успешно. Но медлить больше нельзя. Значит, решено.

— Наши жизни будут зависеть от этого куска бумаги? — нахмурилась Кейт.

— Нет. Они — нет. Но моё решение — точно. Как только капитан Уинфред отбудет вместе с Курьершей, прихватив с собой, надеюсь, хоть несколько своих роботов, мы тут же начнём действовать. Сначала — захватим Америку. Возможно, придётся прорываться с боем. Убивать или оставлять в живых людей Уинфреда — людей и гулей, ладно — решать уже вам.

— Анна, ты займёшься тем, что проведёшь Америку. Ещё Айрис с собой прихвати. До этого вы с Дафнием должны поднять её на ноги любой ценой. Не думаю, что Курьерша начнёт действовать завтра, так что несколько дней у нас есть. За это время очухается — уж с такой-то интенсивной терапией и мёртвого бы подняли. Так вот. Доставляем Америку на «Дьяволицу», объединяемся с остальной частью нашей команды, берём в плен дьяволов, заставляем их довезти нас до «Галатеи». А затем летим и не оглядываемся. Вот ещё бы передать нашим то, что мы собираемся провернуть…

— Это можно устроить, — криво улыбнулась Айрис, и все обернулись к ней. Она кивнула на свой живот. — Ну, никто же не будет против, что во время кратковременных родов на седьмом месяце нужно срочно вызвать отца.

— Но у тебя ведь шестой пошёл, — повернулась к ней Мелисса. — А здесь полно медиков.

— Да, но беременность проходит у каждой по-разному. Уж я так правдоподобно сыграю, что они не то, что в седьмой, а в девятый поверят! А с доктором, исследовавшим меня, я поговорю.

— Хорошо. Далеко не безупречный план, конечно. Но составленный за такое краткое время — сойдёт. Что же, на этом всё. Будьте готовы сорваться с места в любой момент.

Члены команды начали расходиться к своим койкам, а Мелисса потянулась к колоде карт, дабы собрать её. Приподняв верхнюю, двойку жезлов, она внезапно обнаружила, что к ней плотно приклеилась ещё одна. Отцепив ту, пиратка вгляделась в её значение и нахмурилась.

— Что там? — спросила с каким-то беспокойством Анна рядом, и роботесса в очередной раз за своё существование обрадовалась, что она не человек — иначе бы в этот момент вздрогнула и выдала себя.

— Ничего такого, — как можно более равнодушно ответила она, собирая колоду в свой мешочек. — Просто карта немного не вяжется с предыдущей, так что её значение не считается.

Помощница медика с, кажется, облегчением кивнула и удалилась, а Мелисса посмотрела ей вслед. Она, конечно же, солгала, ведь ей выпала семёрка мечей. Обман. Крах. Нежелание брать на себя ответственность. Одна из самых противоречивых карт, не сулившая ничего хорошего.

***

Поначалу всё складывалось вполне неплохо. Ну, почти, если учитывать, что их план был составлен впопыхах за один день и не блистал своей изобретательностью. Быть может, будь тут они все — и он заиграл бы новыми красками. Увы, но ото всей «Галатеи» здесь присутствовала лишь горсть и это заметно ощущалось: не хватало смелости решений капитана Ирвинга, дотошности Маргариты, безуминки Итана и рассудительности Ризера. Зато они всё ещё были друг у друга и все эти дни пытались отшлифовать свой план и проработать как можно более тщательно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература