Читаем Steamout. Story of Joanna (СИ) полностью

Мужчина на секунду задумчиво молчал, а потом всё же произнёс:

— Мою жену разорвали гули несколько лет назад. А наш сын… Моего сына скосила неизвестная болезнь. А я даже не успел увидеться с ним — всё мыкался тут в поисках заработка. И сейчас застрял тут, в этом стрёмном баре и живу лишь из таких, как ты.

Выжившая тихо вздохнула. Она отпила от своего стакана небольшой глоток и проговорила:

— За тебя… э-э-э.

— Маккриди. И за тебя…

— Анна.

Женщина заведомо почувствовала лишь тень горечи, которая должна обжечь горло, и наконец-то ответила то, что давно крутилось на языке, но в котором она никак не могла признаться.

— Я тоже потеряла всех, кто был мне дорог.

И, если ей не показалось это на пьяную голову, в глазах её собеседника отразилось такое понимание, подобное которому она не встречала вот уже столько лет.

***

— Скажи ещё спасибо, что я смогла вытащить твою задницу из этой западни. А то команда «Галатеи» потеряла бы двоих своих пираток, — ворчала Анна по дороге к кораблю. Америка плелась рядом.

Настроение у Выжившей было прескверным. После ночной попойки с Маккриди болела голова, отдаваясь тупыми ударами по вискам при каждом шаге, так ещё и оказалось, что по пути Америка оказалась в плену в одной группировки рейдеров и пролежала в отключке два дня, пока те в перерывах между наркотическими приходами решали, стоит ли продавать её в рабство или же просто грохнуть. А потом заявилась Анна, отследившая путь Америки, и им стало явно не до этого.

Сейчас они возвращались в Добрососедство, чтобы продать всё забранное с собой рейдерское добро, да и просто запастись на обратную дорогу к «Галатее». И всю дорогу Выжившей было что высказать.

— Я не знала. О рейдерах. Мне сказали — это простое задание. И крышек много пообещали, — ответила Америка спустя некоторое время.

— Простое, а как же. В Бостон-Коммоне. Где каждый камень готов убить тебя. И даже воздух. Воздух особенно.

Анна вздохнула. Злиться на Америку смысла особого не было — её не предупредили, что район, в который её послали, особо опасен. А точнее, наниматели и не думали предупреждать — да и какой смысл, если об этом знает каждый в Содружестве, от мала до велика? Ну, зато теперь понятно было, почему награда была большой.

— Я бы прокралась мимо них. Плёвое дело-то. Но у меня начался новый приступ кашля и меня заметили.

У Выжившей на это ответа не было, она лишь кивнула, принимая её слова. Несмотря на то, что операция по пересадке лёгких Америки прошла успешно, её последствия всё ещё аукались девушке. Особенно из-за того, что спустя несколько дней после она вынуждена была встать из на ноги, вместо долгого постельного режима, а затем вовсе сражаться и стимулировать организм наркотиками. Поэтому изредка её донимали приступы сильного кашля и лихорадки — тело всё ещё не адаптировалось к новым лёгким и не хотело делать этого. Помогали в такие моменты разве что стимпаки, отдых и желательно — горячий суп от повышенной температуры. Но Дафний отметил, что вот уже несколько недель Америка не заходилась сильным кашлем, и предположил, что она идёт на поправку. Похоже, рано все надеялись.

Они некоторое время шли молча, пока Выжившая наконец не спросила:

— Какое хоть задание было?

Америка хмыкнула, остановилась и извлекла из дорожного рюкзака свёрток, замотанный в несколько слоёв тряпок. Под ним же оказалась… бутылка пива.

— «Гвиннет Пилзнер». Эксклюзивное для Бостона. Подавалось только в этом баре.

— Какими только странными не бывают наниматели… — ничуть не удивляясь, проговорила Выжившая.

Америка спрятала свёрток обратно в рюкзак, едва не выронив его при этом — благо, Анна успела вовремя подхватить его чуть ли не над самой землей.

— Н-да, ты ещё очень слаба, а тут еще и дорога… — констатировала факт она. А затем заметила, что на Бостон уже опускался вечер, окрашивая его улочки последними заходящими лучами. — Вот что, — произнесла та, — сделаем привал в одном из домов.

Так они и поступили. Выбрав первое попавшееся выглядящее целостным строение, Выжившая и Америка решили провести ночлег там. Анна проверила, нет ли у них поблизости опасных соседей, а затем же устало плюхнулась на расстеленный Америкой импровизированный спальник. Девушка в это время копошилась в её сумке в надежде найти что-то съестное. Выудив оттуда банки с бобами в соусе, она ловко открыла их и подала одну Анне. Та, кивнув, принялась за еду, изредка поглядывая на Америку. Девушка выглядела на удивление сосредоточенной, словно обдумывала что-то про себя и всё никак не могла принять нужное решение. Но даже это не помешало ей очень быстро справиться сразу с двумя порциями консервов.

Наконец, она встретилась взглядом с Анной и выпалила мучившее её всё это время:

— Я… я хочу остаться здесь. В Содружестве.

Выжившая удивлённо подняла брови и даже отложила свою еду. Ободрённая её взглядом, — а от неё он сейчас много чего значил — Америка продолжила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература