Читаем Steamout. Story of Joanna (СИ) полностью

— У этих-то? Нет. Некоторые из них конечностей давно как лишились. Да и штурмотронов там точно в команде не было, — заверила всех Анна. — Один боевой робот, несколько «Мистеров-Помощников», обычные протектроны и турели.

— Вот-вот! — кивнул Ризер. — Внутри здания, правда, действие стелс-боев уже прекратится — нам придётся долго подниматься наверх…

— Там есть лифт, — уточнила Выжившая.

— Ну, хорошо, но вряд ли он выдержит вес сразу всех нас.

— Будем по двое-трое, — распорядилась Мелисса.

— Да. Так вот. А затем дело будет за Анной — попытайся найти терминал управления турелями и протектронами и как-то незаметно отключить их. Справишься? Терминалы взламывать умеешь?

— Однажды меня научили. — Ненужное воспоминание тут же всплыло в памяти, и Выжившая попыталась отгородиться от него. — Но. Я не собираюсь просто так рисковать и лезть прямо под орудия «Конститьюшна». Шансы, что они сразу же начнут палить по мне, очень даже высоки. Так что давайте мне стелс-бой тоже.

— Мне не хватило крышек на запасные, — нахмурился Ризер.

— Значит, кто-то должен остаться здесь и подождать нас. Добровольцы есть? — отчеканила Мелисса. Все молчали. Капитанша долгим пытливым взглядом осмотрела команду. Почти что каждый пират ощутил себя явно не в своей тарелке, когда очередь доходила до него. — Америка, — наконец-то провозгласила Мелисса, и несколько сразу выдохнули. Ещё бы — оставаться в стороне от веселья, по которому они и так истосковались все эти месяцы.

— Почему я?! — та выглядела прямо-таки ошарашенной. Америка не привыкла пасти задних — особенно под опекунством капитана Уинфреда, решившего сделать её своей преемницей. В следующую секунду она сама же и дала себе ответ — закашлялась и прикрыла рот ладонью, надеясь поскорее перебороть приступ.

— А теперь представь, что будет, если у тебя начнётся это в самый неподходящий момент, — ответила ей Мелисса, а потом обернулась к остальным: — Вы чего застыли?! Взяли по стелс-бою в руки и выдвигаемся! — Все тут же последовали её приказу.

Добираться до небоскрёба, некогда именованного инвестиционным фондом Уэзерби, было весьма проблематично для всей команды. Во-первых, ни о какой стабильной организованности и речи не было — попробуй тут организуйся, если других не видишь. Во-вторых, приходилось идти медленно, не спеша, чтобы поле невидимости ложилось на тебя равномерно, а не мерцало сверху. Да и постоянно мучило опасение того, что стелс-бой попался неисправный и сломается в следующую секунду, помогая роботам обнаружить тебя.

Внутри здания Мелисса начала пересчитывать их. Поля невидимости постепенно слетали со всех.

— Так… Вот ещё Маргарита, Фрид, Джонатан. Вроде все. Первыми в лифт идут Анна и Ризер. Ты, Анна, сама знаешь, почему, — боцманша кивнула, — а Ризер прикроет тебя. Итан, не трогай ничего здесь, помародёрствуешь потом. — Пилот вздохнул и отложил упаковки с кексами, которые он вынес из расположенного совсем рядом кафе.

— Если лифт остановится где-то между этажами, не бросайте нас, — хмыкнул гуль, когда заходил в хлипкую на вид кабинку. Анна нажала на почти сломавшуюся кнопку, ведущую к верхнему этажу, створки лифта закрылись, и они устремились наверх.

Когда кабинка наконец-то остановилась, они вышли с оружием наизготовку — мало ли, какая беда поджидает, — но путь был чист. Анна спрятала револьвер в кобуру и направилась к люку. Подняла руку и осторожно отодвинула щеколду. Люк со скрипом открылся, и она настороженно замерла, но, к счастью, ничего за этим не последовало.

— Подсадить? — осведомился Ризер, и Выжившая смерила его убийственным взглядом. А затем же подпрыгнула, подтянулась на руках и влезла вовнутрь.

Сюда явно не наведывались вот уже несколько лет, судя по слоям пыли на бочках с балластом и прочими вещами. Выдохнув от облегчения, Анна едва нашла лестницу наверх в окружавшей её полутьме, а затем вскарабкалась по ней в коридор судна.

«Где же был этот чёртов терминал?!» — пыталась хаотично вспомнить она. Вспоминалось с трудом, учитывая, что пребывала она здесь больше двух лет назад.

В любом случае, терминал всегда подключен к турелям недалеко, так что следует ориентироваться на их звук, слышимый даже отсюда. Блуждала Выжившая недолго, и вскоре нужная ей каюта быстро нашлась. А за спиной женщина услышала знакомый гул реактивного двигателя и медленно обернулась, держа руку неподалёку от кобуры на поясе.

Это был Боцман — «Мистер Помощник», знатно потрёпанный в битвах, от чего он остался без своих манипуляторов и внешней оболочки корпуса. Боцман приблизился к ней ближе и уставился всеми тремя своими глазами — один окуляр был в трещинах, что заставляло сомневаться в его зрительных способностях.

— Провожу идентификацию! — бодро заключил он и начал считывать её данные. Анне же в это время оставалось только надеяться, что этому продукту корпорации «РобКо» внедрили достаточно хорошие функции распознавания. — Ага! Миссис Джоанна Фелиция Джексон, жена полковника Нейтана Райана Джозефа Джексона. Пришли к нам на повторную экскурсию, мэм?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература