- Кати была нашей тихой гаванью, - согласилась Лея.
Гамаш кинул. Они описывали как раз те качества, которые он обожал в Рейн-Мари.
Неизменная сердечность, постоянство без чопорности. Спокойствие в вихре, каковым является юность. А у некоторых и зрелость.
- Какой только дряни мы не вытворяли, - рассказывал Матео, вспоминая прошедшие дни. - Никто не останавливал нас. Как в «Повелителе мух».
- И кто из вас был Ральфом, а кто Джеком? - поинтересовался Гамаш.
- И кто был несчастным Хрюшей? - подхватил тему Маттео.
- О чем вы? - непонимающе спросила Лея.
- Простите, - извинился Гамаш. - Это отступление. Моя вина.
Но Бовуар, кому отсылка тоже не была ясна, понял лишь одно. Месье Гамаш никогда не делает отступлений без умысла.
Он мысленно добавил «Повелителя мух» в список того, с чем необходимо познакомиться.
- Наркотики имели место, конечно же? - спросил Гамаш.
- О, да, наркотики. Сначала довольно много, но со временем это прошло. Вроде как изжило себя, если вы понимаете, о чем я.
Гамаш понимал. По собственному опыту, и по опыту своих детей. Особенно Даниеля, старшего.
Университетское время - время учебы, и не всегда эта учеба протекает в классах. Это время экспериментов. Время жить полной жизнью. Пробовать все без разбора, словно ты впервые у шведского стола. А затем, когда накроет с головой и станет тошно, очнуться от дурмана. И понять, что заплатить по счетам ты не в состоянии.
Они прошли через наркотики, пьянки, случайный секс, а понятие последствий в их системе координат отсутствовало. Позже они начали делать более продуманный выбор.
Но некоторым так и не удалось отойти от шведского стола.
Каковы были шансы, что сначала все четверо пустятся во все тяжкие, а потом все четверо же вернутся в цивилизованное состояние?
Разве не высока была вероятность того, что хотя бы один из них не сможет вернуться?
И тут Гамаш вспомнил. Был же еще один. Пятый.
- Расскажите нам об Эдуаре.
- Что? - удивился Матео. - Зачем?
- Это была трагедия, - ответил ему Гамаш. - И она на вас отразилась.
- Но то была не вина Кати, - уверила Лея. - Когда он упал, ее там даже не было. Они с Патриком тогда улизнули в его комнату. Если в том и была чья-то вина, то только дилера, снабжавшего Эдуара наркотиками.
- И кто этот дилер? - спросила Лакост.
- Вы шутите что ли? - возмутился Матео. - Это случилось пятнадцать лет назад. Я уже не помню имен моих преподавателей. И тот парень исчез сразу после гибели Эдуара. Как только копы стали задавать вопросы.
- То есть, имени его вы не знаете? - уточнил Бовуар.
- Нет. Слушайте, Эдуар погиб много лет назад. Это никак не может быть связано с тем, что случилось с Кати сегодня.
- Вы удивитесь, - заметил Гамаш, - как много убийств берет начало в отдаленном прошлом. Долгие годы преступления набухают, как гнойники. Приобретают гротескную, мерзкую форму. Подобно мужчинам и женщинам, брошенным на том испанском острове, они всегда возвращаются.
Его голос звучал в тишине комнаты. Единственным звуком, сопровождавшим его слова, было шлепанье мокрого снега по стеклу.
- Где вы были прошлой ночью? - спросила Лакост.
- На ужине у Гамашей, - ответил Матео. - Потом отправились спать.
- Не слышали, как мадам Эванс покидает B&B или как она возвращается?
-
Офицеры Сюртэ проводили Матео и Лею до двери.
Когда те ушли, Лакост с Бовуаром обернулись к Гамашу.
- Думаете, убийца уже далеко? - спросила Лакост.
-
Глава 19
- Что они сейчас делают? - поинтересовалась Жаклин.
- Все еще стоят там.
Антон смотрел из эркерного окна в булочной Сары на церковь Святого Томаса, Жаклин за прилавком месила тесто. Вернее, мутузила его.
- Ее уже унесли, - сообщил Антон, обернувшись. - Скорая уехала.
Он явился в пекарню с новостью, что в часовне обнаружили тело. Что это одна из приезжих. Кати Эванс.
К тому времени новостью это уже не было, но подтверждение все же шокировало.
Антон присел, но понял, что никак не может усидеть, и стал расхаживать по бакалее, старясь делать вид, что спокоен.
Когда, проснувшись утром, он обнаружил, что кобрадора нет, то решил, что все образуется. Что Гамашу не нужно ничего рассказывать. Но теперь…
Убили женщину. Повсюду копы.
Хуже и быть не может.
- Мы должны им рассказать, - сказала Жаклин, отлепляя тесто от пальцев.
- О том, что мы знаем, что это кобрадор? Думаешь, это как-то связано с произошедшим?
- Конечно, связано! - воскликнула Жаклин и стала соскребать тесто с прилавка, потом шлепнула им о столешницу с такой силой, что месиво расплющилось. Выбила из него весь воздух, всю жизнь. Теперь ему не подняться. - Не будь ты таким идиотом!
Антон взглянул на Жаклин так, словно это его только что помяли и избили. И выбили весь дух.
- Вот честно, Антон! В прошлом году нам рассказывали о кобрадоре. А теперь он тут? Разве тебе не приходило в голову, что он здесь из-за нас?
- Да с чего вдруг?! - возмутился он.
- Не знаю, - ответила Жаклин. - Потому что мы работали на мадам?