Читаем Стелларлун полностью

— Так ли это? — спросил мистер Форкл. — Из того, что я слышал, Кадфаэль в ярости из-за того, что его семья была опозорена его дезертирством. Он также убежден, что правление твоего отца подводит людей, о которых он заботится. Вот почему он в первую очередь вступил в союз с Невидимками. И теперь, когда Невидимки также подвели его, он планирует взять дело в свои руки… а хорошо известно, что Кадфаэль весьма одарен, когда дело доходит до стратегии боя.

— Так и есть, — согласилась Ро. — Но вся стратегия в мире не компенсирует того факта, что он и горстка его приятелей-предателей будут сражаться с самой опасной армией на планете…

Сандор кашлянул.

— Кашляй сколько хочешь, Гигантор. Я не говорю, что гоблины слабаки или что-то в этом роде. Но твой боевой стиль — это… чище.

— Я полагаю, ты имеешь в виду, что огры дерутся грязно, — поправил Сандор, подходя ближе к Софи, — с чем я бы согласился. Но это делает тебя более безжалостным, а не более опасным. И если мы когда-нибудь окажемся на войне…

— Так не будет, — вмешался мистер Форкл. — Хотя боюсь, что Невидимки могут попытаться сделать так, чтобы это произошло… вот почему мы не можем относиться к этим угрозам так легкомысленно. Если Кадфаэль нападет на Равагог…

— Я говорю тебе, он никогда бы этого не сделал, — перебила Ро. — Он достаточно умен, чтобы понимать, что численное превосходство в тысячу к одному в городе, который был спроектирован так, чтобы дать моему отцу все возможные преимущества, — это ужасный, отвратительный жизненный выбор.

Мистер Форкл тяжело вздохнул.

— Думаю, ты забываешь, что люди могут делать выбор, которого мы никогда не ожидали. Например, я предполагал, что ты отнесешься к любой угрозе жизни твоего отца со всей серьезностью, которой она заслуживает.

— Пожалуйста, это не настоящая угроза! Даже если ты прав, даже если Кадфаэль удивит меня и действительно попытается напасть на Равагог, он будет схвачен. Гарантированно. И если он вместо этого попытается провести спарринг, он проиграет.

— Я бы не был так уверен, — предупредил мистер Форкл. — Он довольно интенсивно тренировался. Каждый валун в заброшенном лагере явно использовался для заточки лезвий. На стволах деревьев также были порезы от меча, а также выбоины, которые, вероятно, были от кинжалов. И земля была вытоптана в узорах, которые имели бы смысл только в том случае, если бы они практиковались в рукопашном бою.

— Подожди, так вот почему ты так уверен, что Кадфаэль преследует моего отца? — спросила Ро. — Потому что это стандартный протокол для наших лагерей воинов. Мы держим наше оружие заряженным и заточенным, используем время простоя, чтобы попрактиковаться в прицеливании, и регулярно проводим тренировки, чтобы расслабить мышцы.

— Приятно знать, — сказал ей мистер Форкл. — Но это не то, что заставило меня понять, что жизнь твоего отца в опасности. Группа Кадфаэля забрела на территорию гномов-карликов, и королева Набити поручила группе своих лучших солдат следить за ними по земле, предполагая, что огры планируют нападение на Лоамнор. Но чем больше гномы слушали, тем больше они понимали, что целью были не они. Вот тогда королева Набити обратилась ко мне и рассказала о том, что они подслушали. Я примчался туда, как только смог, но к тому времени, когда добрался туда, огры ушли дальше. Они не оставили никаких следов — даже карлики не смогли найти тропинку — что, вероятно, означает, что они переключились на более скрытный вид транспорта, чтобы подготовиться к нападению.

— Или они уловили запах гномов, подслушивающих их через землю, и захотели больше уединения, — отметила Ро, топая ногой по замшелым камням, как будто предупреждала всех ближайших гномов, чтобы они отступили.

— Полагаю, что так, — сказал мистер Форкл. — Но гномы также подслушали многочисленные разговоры о восстании.

— Лааааадно, но… Кадфаэль может поднять восстание где угодно, — напомнила ему Ро. — Даже здесь, в Искрящемся Городе… и не смотри так паникующе, Блондиночка. Я просто пытаюсь донести свою точку зрения. Поверь мне, если Кадфаэль планирует восстание, то оно будет против Невидимок, чтобы хоть как-то отомстить за солдат, которых он потерял из-за их ужасного планирования.

— Я подумал то же самое, — сказал ей мистер Форкл. — Но гномы сказали, что огры потратили много времени, обсуждая, как их цель была «ослаблена рекой». И учитывая недавние наводнения в Равагоге…

Софи съежилась, ожидая, что Ро напомнит ей, что она частично ответственна за уничтожение половины города.

Но Ро либо не уловила напоминания, либо пропустила его мимо ушей.

— Хм, после всех обсуждений карты, которые мне пришлось выслушать сегодня, — сказала она, — я не могу поверить, что должна напоминать вам, что Равагог — не единственный город рядом с рекой. Блин, прямо перед вашими сверкающими замками протекает река, но вы, похоже, не слишком беспокоитесь о восстании против вашего Совета.

— Эта река ничего не ослабляет, — утверждал мистер Форкл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги