Читаем Стена тишины полностью

— Если честно, нет, — призналась она. — Полиция просила меня ничего не говорить представителям СМИ, пока расследование не приведет к определенным выводам.

Конечно, это была ложь чистой воды, но это лучше, чем ничего. Иного, чего журналистка не смогла бы опровергнуть, Мелисса не придумала.

— Но все же немного привлечь внимание общества тебе не помешает, так? — продолжала гнуть свое Андреа.

— Я сказала — нет, Андреа, — отрезала Мелисса и улыбнулась журналистке, чтобы та не сочла ее законченной мегерой.

Андреа сникла и подозревающее сузила глаза.

— Все нормально, — сказала журналистка. — Я напишу о собрании и о поисках, этого будет достаточно, — она вручила Мелиссе свою визитку. — Звоните, если передумаете.

Обе женщины ушли. Андреа обернулась и смерила Мелиссу подозрительным взглядом.

На подиум вышел Томми, и зал затих. Томми был очень похож на своего сына Питера — такая же мощная грудь и пронзительные голубые глаза. Иногда, судя по его поведению, Мелиссе казалось, что он все еще считал себя офицером полиции.

Томми выждал момент, пока все сосредоточатся на нем. Многие стояли, в том числе и Дафна, скептически скрестившая на груди тонкие руки. Увидев Мелиссу, она неожиданно сдержанно кивнула ей.

— Спасибо, что вы собрались здесь сегодня. Нас ожидают тяжелые для всех времена, — начал Томми своим грубым голосом. Он не сводил взгляда с Мелиссы и Билла, а все остальные сочувственно улыбались им. — То, ради чего мы объединились, это поиск доказательств, которые помогут полиции выследить мерзавца, совершившего такое с нашим другом Патриком.

«Мерзавца, совершившего такое. Кого-то из моих детей», — подумала Мелисса, обвив себя руками.

— Хотя я восхищаюсь нашей полицией, — продолжал Томми, — да и сам состоял в ее рядах, — при этих словах он гордо выпятил грудь, — прошедшие двадцать четыре часа были важнейшими для расследования и, насколько я знаю из своих источников, оно не продвинулось ни на йоту.

«Ну это же хорошо», — думала Мелисса. Если, судя по всему, кто-то из ее детей пырнул ножом собственного отца — мысль, от которой ее снова передернуло — она не хотела, чтобы расследование куда-то двигалось. Ей нужно было время, чтобы самой все выяснить.

По залу прошел шепот — вошли два детектива, которым было поручено дело Патрика. Вид у них был недовольный.

Томми на секунду смутился, но потом быстро нашелся.

— А вот, кстати, и сами полицейские, — сказал он, указав на полицейских. Люди повернулись к ним и зашептались.

Детектив Кроуфорд побрел к подиуму, а его мрачная коллега так и осталась стоять в глубине сцены, изучая собравшихся прищуренным взглядом. Мелисса заерзала на стуле, чувствуя, как по ней скользнул взгляд детектива, и ей вдруг отчаянно захотелось, чтобы эта женщина никогда сюда не приходила.

— И какие у вас источники? — спросил у Томми детектив Кроуфорд. — Какие такие источники?

— Порядочный человек никогда не разглашает своих источников, — ответил Томми и нервно рассмеялся. Детектив повернулся к залу:

— Да уж, ничего себе собрание! Мы проходили мимо и заинтересовались, увидев такую большую толпу. Теперь я вижу, в чем дело… Вы решили провести поиски?

Томми кивнул.

— Совершенно верно, детектив, — сказал он громко, улыбаясь присутствующим. — Мы подумали, что вам пригодится наша помощь.

Детектив Кроуфорд натянуто улыбнулся.

— Можно? — спросил он, указав на микрофон в руке Томми. Поколебавшись секунду, Томми передал его Кроуфорду.

— На случай, если кто-то не знает, я детектив Кроуфорд, и я веду расследование дела о нападении на Патрика Байетта. В первую очередь я хочу уверить вас, что мы делаем все возможное, чтобы выследить того, кто его ранил.

В зале поднялся ропот.

— Также хочу напомнить вам, что расследование ведется непрерывно, — продолжал детектив, серьезно глядя на толпу. — Мы должны принимать во внимание тот факт, что в угоду темпам нельзя рисковать его объективностью, допуская возможность фальсификации доказательств, к которой могут привести неофициальные поиски наподобие этого.

Мелисса чувствовала в его голосе, как он раздражен, и, что было хуже всего, он смотрел прямо на нее. На лбу у него отчетливо просматривалась хмурая складка. Мелиссе хотелось подбежать к нему, сказать, что она не давала согласия на эти чертовы поиски!

— Нашли нож? — спросил из толпы кто-то. Желудок Мелиссы скрутило. Нож, который спрятали дети.

— Пока нет, — с вежливой улыбкой ответил детектив Кроуфорд. — Но учитывая, что расследование уже…

— Короче, никуда не продвинулось! — закричал Грэм Кейн.

— Помолчите, Грэм! — крикнула в ответ Ребекка Файн, хозяйка паба «Наш край». — Прошло всего двадцать четыре часа, дайте им шанс.

— Леди права, — заметил детектив Кроуфорд. — Мы пока на очень раннем этапе расследования.

— Ну тогда расскажите, что это за ранний этап, — потребовала Белинда Белл. — Это произошло в нашем обществе, и поэтому мы должны знать. Что, кто-то вломился в их дом?

— Признаков, указывающих, что в тот дом вломились, нет, — ответил детектив.

— Значит, кто-то просто туда зашел? — предположил Питер Милехам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Триллер-головоломка

Ящик Пандоры
Ящик Пандоры

После того как на художницу Клэр Бодри Чейз напали и оставили умирать в её собственном доме на побережье Коннектикута, она больше не знает, кому может доверять. Её главный подозреваемый — собственный муж Гриффин, обладающий хорошими связями кандидат на кресло губернатора штата.Перед самым нападением Клэр готовила выставку, один из экспонатов которой открыто обвиняет Гриффина в жестоком преступлении, совершённом двадцать пять лет назад. Если о нём станет известно публике, политической карьере её мужа наступит конец. Клэр не сомневается, что её муж и его могущественные сторонники с лёгкостью убьют её, чтобы скрыть правду. Когда одну из знакомых Клэр убивают, полиция пытается связать преступление с нападением на саму художницу. По мере того как идёт расследование, Клэр должна решить, сколько она готова потерять, чтобы остановить своего мужа и его сторонников, которые пойдут на что угодно, чтобы защитить Гриффина и свои интересы.

Луанн Райс

Детективы

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика