Читаем Стенание полностью

— Что будем делать с телами? — тихо спросил Николас.

— Бросим в реку, — вставая, ответил Стайс. — Их невозможно опознать, а если повезет, трупы отнесет далеко вниз по течению, прежде чем их найдут. Когда остальная команда вернется, голландцы лишь увидят, что корабль уплыл. Они узнают про бой, но ничто не наведет их на нас. Так что бросьте убитых в воду.

— Только не моего помощника, — твердо сказал Сесил. — Вы же слышали: у него осталась жена. Мы с другим моим человеком отвезем его труп на лодке в Уайтхолл. Мы в долгу перед ним. Скажем, что на него якобы напали разбойники.

Одноухий глубоко вздохнул:

— Нужно отвезти Гоуэра к доктору. Надо срочно оказать ему помощь.

Моряк с соседнего корабля снова окликнул нас по-испански, спрашивая о чем-то. Стайс грубо крикнул в ответ:

— Отвали!

— Ладно, Стайс, — живо проговорил Барак. — Мы уберем этих двоих. Ты прав: если оставить их здесь, то возникнут вопросы.

Одноухий согласно кивнул, после чего повернулся ко мне и, обхватив себя руками за плечи, сказал:

— Мы здорово напортачили, мастер Шардлейк. Сэр Ричард Рич захочет получить отчет о нашем провале.

— И не только он, — заметил Сесил.

Стайс ушел, а потом двое его оставшихся людей унесли Гоуэра.

Джек покачал головой:

— Такая рана в живот… Сомневаюсь, что он выживет.

— Да уж, — сказал я и повернулся к Овертону. — А ты хорошо сражался с Лиманом, Николас. Он был грозный боец.

Барак улыбнулся:

— Почему был? Идите-ка взгляните. Принесите фонарь.

Мы с Сесилом и Овертоном в замешательстве подошли к лежащему ничком Лиману. Николас перевернул его. Рана на руке стражника перестала кровоточить. Джек поднес руку к его ноздрям:

— Есть, он дышит. Я только оглушил его. — Он посмотрел на меня и Сесила и улыбнулся.

— Вы же сами сказали, что он мертв! — воскликнул Овертон.

— Есть одна хитрость: можно ударить человека по голове в такое место, что он только потеряет сознание, — усмехнулся Барак. — Я подумал, неплохо будет сделать вид, что стражник мертв, а потом, когда Стайс уйдет, мы сможем забрать его и допросить сами. — Он позволил себе улыбнуться. — Я боялся, что парень застонет, но он до сих пор не оклемался.

Николас уважительно посмотрел на моего помощника, а Сесил с сомнением склонился над Майклом:

— Вы уверены, что он придет в себя?

— Абсолютно уверен. Вот увидите, скоро очухается.

Я посмотрел на неподвижное лицо молодого стражника:

— Похоже, записи Энн Аскью от нас уплыли, но что касается «Стенания грешницы»… Если кто-то и знает, что случилось с рукописью, то это Лиман.

Уильям облегченно вздохнул:

— Да уж. Вы здорово придумали, Барак.

— Он может и не захотеть говорить, — пробормотал Николас.

Сесил посмотрел на него, и его большие глаза посуровели.

— Захочет или нет, но он заговорит. Мы заставим его любой ценой. — Уильям огляделся. С соседних кораблей по-прежнему наблюдали за нами, но из таверны так еще никто пока и не возвращался. — Ладно. Бросьте эти тела в реку. И поскорее!

Глава 34

Я быстро перевязал Лиману раненую руку своим носовым платком. К счастью, меч Николаса нанес ему хоть и длинный, но неглубокий порез. Сесил и оставшийся человек лорда Парра молча следили за нашими действиями. Тем временем Барак и Николас подтащили тела Кёрди и голландского моряка к краю причала и сбросили в Темзу; испанец с соседнего корабля в ужасе наблюдал за этим. Я съежился, услышав два всплеска. Майкл лежал рядом со мной, так и не приходя в себя. Я боялся, что Джек ударил его слишком сильно и что в списке погибших из-за книги королевы прибавится еще одно имя. «Вот уж действительно стенание», — с горечью подумал я, когда вернулись мои сотрудники: Джек смотрел с мрачной решительностью, а Овертон был слегка потрясен всем случившимся. Я видел, как одно тело переворачивается в воде, увлекаемое течением. Кёрди, решил я, судя по комплекции.

Барак опустился на колени и осмотрел Лимана:

— Нужно куда-то его унести и допросить, когда он придет в себя.

— Куда именно? — спросил я.

— В Уайтхолл нельзя, — твердо проговорил Сесил.

— Можно ко мне, я живу тут неподалеку, — предложил Николас. — И я знаю, что моих товарищей-студентов сейчас нет дома. Ушли на день рождения к одному другу. Вечеринка продлится допоздна, они могут не вернуться до утра.

— Ты не пошел с ними, чтобы помочь нам? — сказал Барак. — Мы тронуты.

— В самом деле, — серьезно подтвердил я. — Огромное спасибо тебе за помощь.

Овертон издал какой-то странный, неуверенный смешок:

— Раньше я никогда не видел убитых.

Тут снова заговорил Сесил — холодным невозмутимым тоном, хотя его большие глаза смотрели по-прежнему потрясенно:

— Хорошо. Отнесем Лимана к вашему ученику. А потом из Уайтхолла кого-нибудь пришлют, когда оборудуют для него безопасное укрытие.

— Мы можем тащить его вдвоем с двух сторон, — сказал Барак. — Если спросят, сделаем вид, что это наш друг напился.

Уильям посмотрел на тело человека, которого прислал нам в помощь дядя королевы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэтью Шардлейк

Метью Шардлейк. Книги 1-6
Метью Шардлейк. Книги 1-6

Кристофер Джон Сэнсом (Christopher John Sansom) — британский писатель, автор детективных романов о Мэтью Шардлейке, юристе-детективе времен английского короля Генриха VIII.Родился в 1952 г. в Эдинбурге, Шотландия. Учился в Бирмингемском университете по специальности «История», затем получил дополнительно юридическое образование и работал юристом, через некоторое время оставил работу и посвятил себя созданию исторических детективов.К. Дж. Сэнсом получил известность благодаря историческим детективам из эпохи Генриха VIII (XVI век). Герой романов горбатый юрист Мэтью Шардлейк выполняет поручения Томаса Кромвеля, архиепископа Томаса Кранмера, королев Екатерины Парр и Елизаветы I. В расследованиях ему помогают Марк Поэр и Джек Барак.К. Дж. Сэнсом также написал роман-триллер «Winter in Madrid» («Зима в Мадриде»), где действие происходит в Испании в 1940 году после окончания гражданской войны. Роман «Тёмный огонь» получил в 2005 году премию «Исторический кинжал» от Ассоциации детективных писателей Великобритании. А романы цикла неоднократно номинировались на престижные детективные премии мира. Фантастика в творчестве автора. Роман «Dominion» написан в жанре альтернативной истории и посвящён событиям в Великобритании через несколько лет после победы гитлеровской Германии и её союзников. Роман получил премию «Сайдвайз» в номинации «Лучшее произведение крупной формы».                                                                                     Содержание:" Метью Шардлейк":1. К. Дж. Сэнсом: Горбун лорда Кромвеля (Перевод: Татьяна Кадачигова, Е. Большепалова)2. К. Дж. Сэнсом: Темный огонь (Перевод: Екатерина Большелапова)3. К. Дж. Сэнсом: Соверен (Перевод: Екатерина Большелапова)4. К. Дж. Сэнсом : Седьмая чаша (Перевод: А. Новиков)5. К. Дж. Сэнсом: Камни вместо сердец (Перевод: Юрий Соколов)6. Кристофер Джон Сэнсом: Плач (Перевод: Михаил Кононов)                                   

Кристофер Джон Сэнсом

Исторический детектив
Соверен
Соверен

Лето 1541 года. Король Англии Генрих VIII, обеспокоенный попыткой мятежа, собирается посетить Йорк на севере королевства, чтобы предотвратить возможное повторение бунта. Мэтью Шардлейк, включенный в королевскую свиту, отправляется в Йорк заранее с секретным заданием доставить в Лондон организатора неудавшегося мятежа. Со своим помощником Шардлейк селится в аббатстве Святой Марии, которое должно стать временной резиденцией короля. Тут-то и начинается череда таинственных происшествий. Сначала погибает витражных дел мастер Олдройд. При осмотре дома убитого обнаружен тайник со шкатулкой, содержащей старинные документы. Следующей жертвой становится сам Шардлейк. От удара по голове он теряет сознание, и найденные бумаги, способные пролить свет на истинных инициаторов заговора, исчезают…

К. Дж. Сэнсом , Кристофер Джон Сэнсом

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

Случай в Семипалатинске
Случай в Семипалатинске

В Семипалатинске зарезан полицмейстер. По горячим следам преступление раскрыто, убийца застрелен при аресте. Дело сдано в архив. Однако военный разведчик Николай Лыков-Нефедьев подозревает, что следствию подсунули подставную фигуру. На самом деле полицмейстера устранили агенты британской резидентуры, которых он сильно прижал. А свалили на местных уголовников… Николай сообщил о своих подозрениях в Петербург. Он предложил открыть новое дознание втайне от местных властей. По его предложению в город прибыл чиновник особых поручений Департамента полиции коллежский советник Лыков. Отец с сыном вместе ловят в тихом Семипалатинске подлинных убийц. А резидент в свою очередь готовит очередную операцию. Ее жертвой должен стать подпоручик Лыков-Нефедьев…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Алая маска
Алая маска

В особняке барона Редена найден труп неизвестного мужчины. На лице убитого — алая маска…Алексей Колосков, старший кандидат на судебные должности, приступает к расследованию своего первого дела. Но загадочные происшествия весьма усложняют расследование преступления. Неужели в деле замешаны сверхъестественные силы?!Старинный портрет рыжеволосой фрейлины оживает, таинственное романтическое свидание заканчивается кошмаром, мертвец в алой маске преследует Колоскова… Молодая баронесса Реден считает, что ее прапрабабка — фрейлина с портрета — с того света вмешивается в события этих дней. Неведомые злые силы стараются представить Алексея соучастником преступления.Какая тайна скрыта под алой маской? Сможет ли молодой следователь разгадать ее?Книга издается в авторской редакции

Елена Валентиновна Топильская

Исторический детектив