Что это? Фантазии старика или истина? Неужели, это всё возможно? Осман I и непризнанный царский род… Вот было бы забавно! Конечно же, Марат не представлял, зачем в современном мире ему нужен был бы статус потомка царских кровей, но это было бы очень занимательно.
Марат усмехнулся. «Я — потомок Османа I!» — патетичным шёпотом произнёс он и покачал головой. Он вспомнил квартиру в Москве, в которой он вырос. Обои в ней так и не поменялись ни разу до самого момента продажи, денег не было. Он вспомнил, как донашивал вещи за своими братьями. И его предки жили во дворце? Аллах! Какой он потомок Османа? Это всё — чушь. Впрочем, разубеждать прадедушку Марат не планировал.
За окном на ветру шелестели оливковые деревья, пели какие-то птички, трещали цикады. И Марат впервые с того ужасного дня, когда его сердце разбилось на куски, уснул спокойно.
[1] Ага — одно из служебных слов речевого этикета в турецком языке. Употребляется в общении с очень старым человеком или главой семьи.
[2] Мой дедушка (тур.)
[3] Дедуля (тур.)
[4] На самом деле, это — легенда. На данный момент историки сходятся в том, что упомянутый шейх не был отцом старшей жены Османа I. Тем не менее, эта версия была долгое время крайне популярна. История неземной любви Османа и Мал-хатун до сих пор является одним из любимых сюжетов турецкой литературы. Даже сериал есть. Впрочем, исторических данных настолько мало, что точно определить, кто от кого произошёл, довольно трудно.
[5] Нет⁈ (тур.)
[6] Такая легенда долго существовала на самом деле. Матерью Орхана Гази называли Мал-хатун, на самом деле матерью наследника Османской империи была другая жена Османа — Рабия Бала. Впрочем, есть и такие учёные, кто утверждает, что это просто имена одной и той же женщины, а у Османа была только одна жена. Кто теперь знает?
[7] Калым ошибочно считается выкупом родителям невесты за саму невесту. До прихода ислама у тюрков, как и у многих других народов, женщины действительно считались собственностью, ресурсом, и женихи покупали их у родителей, выплачивая некий дар, который назывался «калым». С приходом ислама характер этого дара изменился. Женщина больше не является собственностью, а дар должен быть отдан самой невесте. По-арабски он называется «махр». То есть, в нынешней исламской традиции калым — это свадебный подарок от жениха невесте. Без калыма мусульманская свадьба не считается действительной.
Глава 8