Читаем Степень виновности (СИ) полностью

Некоторое время назад к нам пришла эпидемия тифа, и потому мне пришлось закрыть границы губернии и объявить карантин. Вообще, болезни людей и скота, неурожаи, крупные бытовые ссоры и прочие напасти случались и раньше, но в этот раз все было, кажется, гораздо серьезнее — не просто же так Аркаша болел уже которую неделю. Да и что греха таить: я тоже не очень хорошо себя чувствовал.

Мы, олицетворения, вообще, ощущаем все, что происходит с нашим населением. Пусть в меньшей мере, но мы также подвержены губительному воздействию самых разных обстоятельств.

Я-то еще ладно, я всегда отличался довольно крепким здоровьем и не особо волновался за себя, ввязываясь в самые опасные передряги и авантюры прошлого — знал, что все заживет, и даже быстро. Но вот Ижевск… Он и так всегда был слабеньким, впечатлительным, уязвимым… Проблемы у него были не только с физическим здоровьем, но я гнал от себя такие мысли и к каждому странному случаю всегда находил какое-либо более-менее разумное объяснение. Теперь же, когда, из-за легкой стадии тифа, он вынужден был взять на заводе больничный, странностей в его поведении ощутимо прибавилось: он стал больше спать, и все чаще довольно беспокойно, все сильнее замыкаться в себе и уходить куда-то из дома…

Однажды я проследил за ним. Оказалось, что он посещает куалы — свои языческие святилища, все еще широко распространенные среди удмуртов места поклонения своим богам, места проведения соответствующих обрядов…

То, что все это происходит из-за его болезни, было бесспорно. Но чем он там занимается? Готовит ли какие-либо народные лекарства, или же делает что-то похуже?..

Внутрь них зайти я так ни разу и не решился, да и было это для меня не очень удобно: слишком уж низкий потолок был в этих его куалах, не рассчитанный на мой, довольно высокий, рост. Аркаше же было удобнее находиться там, так как он был заметно ниже меня.

Чем больше я думал и вспоминал, тем подозрительнее выглядело поведение Ижевска, но в то, что убийство совершил он или его люди, я все же поверить так и не смог.


— В своих… где? — Ярослав хмурился, глядя на меня. Кажется, его подозрения начали укрепляться…

— В делах. Если он не может присутствовать на заводе, это не значит, что он отдыхает. Наверное, он в сарае неподалеку — как обычно строгает что-нибудь или пилит, оттачивая навыки для будущего. — Соврал я, стараясь, чтобы мои слова звучали как можно более убедительно. — А то, что он мог кого-то там убить… Так этого просто не может быть. Я много веков прожил с ним рядом, мне ли его не знать?

— Может быть, ты и прав, но мне все равно придется провести у тебя проверку. Мне не дают покоя вырезанные у трупа органы. При обычном убийстве такое никто не сделает — просто не зачем. — Ярослав смерил меня взглядом, будто ожидая увидеть мою реакцию.

— Тогда тем более он тут не при чем. Сам во всем разберешься, и сам все поймешь.

Я все еще старался сохранять спокойствие, но странный холодок, пробежавший по моей коже, постоянно возвращал меня к моим подозрениям.


А что если Аркаша и другие вотяки действительно… убивают людей?

Да нет, бред какой-то. Зачем им это?..


— Ладно, мне пора. Мне нужно опросить округу по нашему делу. — Брат поднялся. — Вернусь к вечеру. Надеюсь, Ижевск уже будет дома. — Он улыбнулся. — Искренне хочу верить, что это действительно только слухи, и Аркадий ни в чем не виноват. Конечно, он у тебя всегда был немного странненьким, но… Я правда очень хочу, чтобы в итоге он оказался не при чем.


Через пару часов вернулся Ижевск. Выглядел он абсолютно нормально и был, как и всегда, добр, мил и приветлив, вот только…

Верхняя одежда, в которой он до обеда выходил из дома, в этот раз была у него в руках. В иной день я бы и вовсе не обратил на это внимания, но сегодня на улице было немного ветрено, и было очевидно, что Аркаше, все же, холодно без нее. Конечно, я поспешил его согреть, но эта небольшая деталь так и засела в моей голове.

То, что он опять проводил свои обряды, сомнений не было — из-за того, что он был очень слаб, он никуда более из дома не отлучался. Видимо, он просто считал эти действия слишком важными, чтобы не совершать их. Может быть, он даже всерьез верил в то, что они помогут излечиться ему или вообще в целом закончить эпидемию в губернии…

О том, что приехал Ярослав, он узнал в тот же вечер: брата моего он знал уже давно, и мы весьма непринужденно провели остаток дня. Как казалось, непринужденно, потому что время от времени я все-таки чувствовал напряжение, хотя виду и не подавал. Опасную тему не поднимали — я попросил Ярослава пока что соврать о цели своего приезда, чтобы не травмировать Аркашу лишний раз.

Но, все же… Смогу ли я уладить все сам, защитить его в конечном итоге?.. Правда, теперь все же придется держать с ним ухо востро — а вдруг я… ошибаюсь?

Стараясь прогнать из души закравшееся в нее сомнение, я снова и снова убежал себя, что Ижевск ни в чем не виновен. Если и бывают такие совпадения, то да, это именно тот случай!

А вдруг… а вдруг его вообще… подставить хотят?! Кому это, в таком случае, надо?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы