Читаем Степени (СИ) полностью

Хотя кто бы мог ожидать на его месте такого от собственного отца?

Нейтан.

Он, предупреждённый, теперь сможет.

Если глупость Питера поможет Нейтану, значит, она того стоила. И потерянных способностей и очередных разрушенных иллюзий.

Лишь бы помогло.

Только бы набраться терпения, чтобы дождаться его возвращения.

Питер чувствовал себя разбитым, тело ныло каждой клеткой, и логичнее всего было сейчас упасть и забыться, но разум – хоть и тоже нуждался в отдыхе – словно хапнул двойную дозу энергетиков. В голове шумело, вестибулярный аппарат то и дело давал сбои, но уснуть Питер сейчас просто бы не смог.

Ему нужно было что-то делать.

Чтобы не думать о Нейтане, отправившемуся к отцу. Чтобы не думать о Нейтане, стискивающем вчера его запястья. Чтобы не думать.

Делать что-то полезное.

И не подвергать при этом опасности никого другого.

Убедив Клер в полной своей физической несостоятельности и в том, что, пока он отдыхает и набирается сил, ей нужно найти мистера Беннета и рассказать тому о нежданном воскрешении мистера Петрелли, Питер дождался, пока она, придирчиво оглядывая его, придёт к тому же логическому выводу и, удостоверившись, что всё с ним в относительном порядке, отправится домой.

Ему было стыдно за эту полуправду, но он ведь не сказал ей, что будет набираться сил дома. Значит, почти не солгал. И всё же от этого было слегка гадко.

Избавленный от необходимости держать лицо, он вдоволь настонался, натягивая кроссовки; вспомнил о такой важной для простых смертных вещи, как лекарства, добрался до своих старых аптечных запасов; проверив сроки годности, принял сразу несколько спазмолитиков и, не дожидаясь, пока они подействуют, накинул куртку и отправился к Мэтту Паркману.

Не зная, что почти сразу же после его ухода в квартиру нагрянули «солдаты» Пайнхёрст.

Даже не догадываясь, что спас от похищения и себя, и Клер.

Мистер Петрелли продолжал гореть желанием собрать подле себя всю семью. Конечно же, не потому, что истосковался по ощущению родства. Просто это казалось ему правильным.

Потому что, вопреки его хроническому раздражению, они всё-таки обладали неплохим набором способностей, и так или иначе он не собирался развеивать по миру ни самородки, ни крупицы этих генетических драгоценностей. Добровольно или принудительно – он собирался выжать из них всё.

Его рекруты рыскали по городу в поисках несговорчивых членов семейства, а сам он продолжал контролировать изыскания доктора Суреша, вовремя снабжая «ресурсами» и подстёгивая. Он долго ждал. И теперь, когда почти все части механизма его плана были на месте, нетерпение давало о себе знать.

А пока можно было заняться Сайларом.

Тот нуждался в огранке.

И заслужил её.

* *

Тёмное гулкое помещение, куда мистер Петрелли предложил войти Сайлару, немедленно закрыв за ним дверь, было последним местом, которое тот ожидал увидеть после обещания научить его забирать чужие способности без убийств.

Кабинет, лаборатория, выход на задание – что угодно удивило бы его меньше, чем эта огромная пустота в самой утробе здания Прайматек.

Мистер Петрелли дважды удивил его за последние полчаса.

Сначала, когда, пряча усмешку, заявил, что знает, кто именно помог Питеру не убиться.

Потом – когда заявил, что ключом Сайлара к бескровному получению даров является сострадание.

При этом он настойчиво называл его Габриэлем и говорил спокойно и без капли патетики, и кто-то другой, возможно, и сам Сайлар какое-то время назад, наверняка бы повёлся, слишком небанален и убедителен был этот чёртов старик.

Но нынешний Сайлар не видел за этим ничего, кроме ещё более тонкого расчёта.

Наблюдательность вместо сочувствия.

Ум вместо доброты.

Желание заполучить слепого в своём доверии, привязанного чувствами слугу вместо рассчитывающего на некоторые проценты наёмника.

Он даже не мог как следует расстроиться из-за этого. Ещё один псевдодруг – хоть и с другого поля, чем все, кто были до этого. Ещё один предатель – но Сайлару отчего-то именно сейчас это было безразлично – перегорело. Человек, который должен был принести пользу и, при должном уровне бдительности, не успеть причинить вред.

Хотя это помещение – это было неожиданно, и от этого пугающе.

Но Сайлар надеялся на свои инстинкты и верно полагал, что у мистера Петрелли были на него слишком большие планы, чтобы тот нанёс ему какой-нибудь ущерб – неважно какого рода.

Скорее, это был какой-то тест. Проверка или тренировка. Что-то вроде того.

Ведь так?

Сайлар замер взведённой пружиной, не зная, чего ждать и вглядываясь вперёд. Свет проникал через узкие щели, рисуя полосы вглубь комнаты, но это скорее не давало привыкнуть к полной темноте, чем помогало хоть что-то разглядеть.

В самой глубине блеснул голубоватый электрический разряд и Сайлар узнал ту, которая некогда спасла его тело, но помогла сгубить душу. Но прежде, чем он успеть сделать хоть шаг по направлению к ней, раздался негромкий лязг цепей, и под шипящее – ты!? – и немыслимой силы вспышку молнии он умер, мучительно, но, наверное, очень красиво, даже не успев упасть.

* *

Перейти на страницу:

Похожие книги