Читаем Стетсон (ЛП) полностью

Мужчина изучал ее лицо. Она прикусила губу, от чего стал виден ее зуб, от которого когда-то откололся крохотный кусочек. Этот маленький недостаток делал ее еще более привлекательной в глазах Стетсона.

— И чем он так отличается?

Стетсон понимал, что пора бы замолчать. Если Торн узнает, что он кому-то об этом рассказал, то разорвет его на куски. И это ничто, по сравнению с тем, что Тайлер сделает с его медведем. Но ему было плевать на это. Красотка, сидящая рядом с ним, задала вопрос, и он собирался на него ответить.

— Оборотни Оболочки исцеляются быстрее людей, но не так быстро, как обычные оборотни. Но их настоящий талант заключается в том, что они могут проникнуть под кожу любого животного и контролировать его разум.

Для медведя-оборотня это была ужасающая способность. Оборотень Оболочки мог буквально завладеть его медведем и заставить зверя делать все, что ему будет угодно. От одной только мысли об этом Стетсона пробрала дрожь.

— Я никогда раньше не слышала ни о чем подобном.

Стетсон и не сомневался в этом. Оборотни Оболочки были большой редкостью, и у них гораздо лучше получалось скрывать свое существование.

— Я не должен был рассказывать тебе об этом, — он вытер вспотевшие ладони о свои джинсы.

Кайли сделала вид, будто закрыла свой рот на молнию:

— Со мной твой секрет в безопасности.

— Я знаю, — кивнул он. Он не понимал почему, но был уверен, что так и есть.

Казалось, она полностью заслуживает его доверия.

* * *

Кайли улыбнулась, когда Стетсон открыл перед ней дверь стейк-ресторана. Мужчина возвышался над ней, и ей это очень нравилось. Она была довольно высокой и никогда не чувствовала себя миниатюрной. Но рядом с сексуальным медведем-оборотнем она чувствовала себя фарфоровой куколкой.

Все в ресторане повернули головы в их сторону. Она кивнула нескольким близким знакомым. Она была Шерифом и знала почти всех в городе, особенно тех, кто ее раздражал. Например, мистер Миллер, который постоянно жаловался ей на своего соседа, или миссис Бейкер, вечно просившая арестовать ее мужа за то, что он паркуется на ее газоне. Кайли была специалистом высокого профиля, но чувствовала себя клерком, к которому все приходят, чтобы только пожаловаться.

— Привет, Шериф, — хозяйка заведения с улыбкой протянула ей два меню. Заметив Стетсона, женщина уставилась на него с открытым ртом. Кайли едва удержалась, чтобы не захихикать. Да, от него нельзя было отвести глаз. Сексуальный, мускулистый. Красивый.

Они сели за тихий столик в дальнем углу. Девушка принялась изучать Стетсона, пока тот читал меню. Он был сильным, молчаливым. Загадочным. Ей всегда нравились такие парни. Она восхищалась его силой, вспоминая, как он обошелся с Тоддом. Мужчина был горяч, как ад, и очень ее привлекал.

Он оборотень. Он враг.

Но был ли он врагом? Не исключено, что ее отец ошибался. И Эндрю тоже. Стетсон не представлял для нее никакой опасности. Не хотел напасть на нее, навредить ей, разорвать в клочья.

— Так ты выросла в этом городе? — Стетсон отложил меню в сторону и посмотрел на нее.

— Ага, — ответила она. Она рассказала ему о своем детстве, о том, что росла на ферме в пяти минутах езды от города, о теплых воспоминаниях, оставшихся с тех пор. Колвуд был прекрасным местом для создания семьи. Именно поэтому она хотела сохранить город таким же, каким она его знала, для своих детей.

Официантка приняла их заказ и принесла напитки, пока они болтали о городе и его жителях.

— Чем ты занимался до того, как попал сюда? — спросила Кайли.

Стетсон отвел глаза и откинулся на спинку стула. Она терпеливо ждала его ответа.

— Я служил в американской армии, — он потер свою челюсть, — Все мы служили.

— О, — удивленно произнесла она. Она не нашла ни единого упоминания об этом, пока копала под них, — В армии? Военно-морской флот?

— Не совсем, — усмехнулся он, — У оборотней есть специальное место в армии. Без медалей и телекамер.

— И где ты воевал?

— Ты уже сказала где, — он пригладил рукой грязноватые каштановые волосы, — Там мы и служили.

— Почему ты присоединился к армии? — она отпила свое холодное пиво.

Он глубоко вздохнул, из-за чего его грудь расширилась.

— Я и не присоединялся, — его глаза засветились зеленью, — Видишь ли, для оборотней нет добровольного приема.

— Хочешь сказать, они заставили тебя? — его слова повергли ее в шок. Это неправильно. Она сжала холодную кружку, злясь на жестоких мужчин, принуждавших его сражаться.

Стетсон прочистил горло:

— Те дни давно в прошлом. Сейчас я здесь. И готов начать жизнь заново. Это мое новое начало.

Кайли подняла свою кружку, и он чокнулся с ней своей.

— За новое начало, — сказала она.

Они провели ужин в разговорах. Он рассказывал ей о войне и своей юности. Она задала ему кучу вопросов о том, какого быть оборотнем, и Стетсон честно ответил на каждый из них.

— А что ты чувствуешь, когда перекидываешься?

— Это сложно объяснить, — ответил он, — Я вижу мир его глазами, но контролирую его. И он так же видит через мои глаза. Прямо сейчас он смотрит на тебя, но я держу его под контролем.

— Он видит меня? — она заглянула в ярко-зеленые глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когтистый отряд

Стетсон (ЛП)
Стетсон (ЛП)

Кайли Блэк — Шериф Колвуда, штат Монтана. Ей нравится работать в сонном горном городке, где жизнь идет спокойно и размеренно. Что означает, что оборотням там ничего не угрожает. Поэтому, появление из ниоткуда и переезд на ранчо Вега большой группы медведей-оборотней, в прошлом — преступников, создает Шерифу огромные проблемы с ними. Особенно с огромным сексуальным медведем, Стетсоном Эвансом, зеленые глаза которого преследуют ее во снах. Стетсон не ищет пары. Ему предназначено судьбой стать сварливым медведем Когтистого Отряда. Он сломлен. Измучен. Одинок. Так было. И так всегда будет. Так он считал до встречи с Кайли, упрямым Шерифом его нового города. Она открывает ему новую сторону его натуры, которая захватывает его и ужасает одновременно. Удастся ли самому злобному оборотню Когтистого Отряда убедить красавицу-Шерифа с пышными формами, что оборотни — это не так уж плохо? Но Стетсон не просто восстал против ее предрассудков. Они оба противостоят опасной тайне, которая может уничтожить их. У этих двоих лишь один вопрос: можно ли изменить судьбу? Содержит откровенные любовные сцены и предназначено только для взрослой аудитории. 18+

Ким Фокс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература
Близнецы
Близнецы

Лейла Уинтерс не в форме, тяжело дышит и ей не везет. После ряда странных обстоятельств она обнаруживает, что висит на самой высокой скале Монтаны, не надеясь выжить. До тех пор, пока двое идентичных близнецов медведей-перевертышей не бегут по горе, чтобы спасти ее.Слейт и Карл Эмбер — два близнеца-медведя, которые ищут пару. Карл хочет завершить триаду, которая является судьбой любого другого медведя, но его брат, Слейт, не делиться, и нет никакого способа, чтобы Слейт разделил с ним пару. Но когда пышная и сообразительная Лейла буквально попадает в их мускулистые руки, все меняется.Лейла идеально подходит для Слейта, но она также идеальна для его брата, Карла. Могут ли два брата научиться делить пару, или они будут сражаться?

Ким Фокс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги