Читаем Стихи полностью

<p>Владимир Короткевич</p><p>Стихи</p><p>Иней</p>Никогда уже! Снежком хрустят полозья, Зимний лес проносится назад… Смотрит он в твои, такие звездные, Мною так любимые глаза. Синь очей твоих принадлежит другому, Голос нежный для других поет… Как в бездонный, беспросветный омут, Я гляжу в грядущее свое. Погляди и ты из-под ладони, Но не в омут, лучше просто в даль, Не мое ли сердце топчут кони, Не мою ли песню и печаль? Сани мчатся, сани улетают, В брызгах снега их не видит глаз… Я вдогонку песню посылаю, Может, хоть она догонит вас, Может, догоняя, поцелует Губ тепло, ресницы, холод век, Всю тебя, извечно дорогую, Но потерянную мной навек. И потом, запутавшись, немая В соснах, где царит мертвящий свет, Ветви голубые покачает, Засыпая инеем ваш след.<p>Я помню </p>Темные, как сажа, ночи лета, Прядь тумана в поле пролегла… До щеки моей коснулся ветер Легким дуновением крыла. Кто это? Зачем меня ласкает? Вздохи чьи тихонько пронеслись? Может, это вышла дорогая Навестить меня из-под земли? Превратилась в нежное дыханье, В тихий полуночный ветерок И пришла избавить от страданья Друга, что остался одинок. Милая, прижмись хоть на мгновенье. Вижу. Пью. Без горя и без слез Нежное твое прикосновенье, Мягкое, как шелк твоих волос. Где ты? Где ты? Где твое дыханье? Может, ты осталась навсегда Одинокой прядкою тумана, Что ушла неведомо куда? Что это? Откуда эти звуки? Вздохи, улетевшие навек? . . . . . . . . . . . . . . . . . Протянув навстречу ветру руки, Вслушиваясь, замер человек. <p>Беларусская песня </p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия
Уильям Шекспир — вереница чувственных образов
Уильям Шекспир — вереница чувственных образов

  Хочу обратить внимание читателя, на то, что последовательность перевода и анализа сонетов в этом сборнике не случаен. Так как эти переводы отражает основные события адресанта сонетов и автора, связанные с сюжетом каждого. Вызывают чувство недоумения, кичливыми и поверхностными версиями переводов без увязки с почерком автора, а именно Шекспира. Мировоззрением, отражающим менталитет автора сонетов, чувствами, которые переживал он во время написания каждого сонета. В таких переводах на русский полностью отсутствуют увязки с автобиографическими или историческими событиями, которые автор подразумевал, описывая, делая намёк непосредственно в сюжетах сонетов. По этой причине, паттерн и авторский почерк полностью исчезли в их переводах. Что указывает на то, авторы переводов воспринимали автора сонетов, как некий символ. А не как живого человека с чувствами преживаниями, с конкретными врагами и друзьями, Но самое главное, нарекание вызывает неоспоримый и удручающий факт, что образ самого автора полностью выхолощен в таких неудачных переводах, где каждый переводчик выпячивал только себя со своим авторским почерком, литературными приёмами, которые абсолютно не характерны Шекспиру, как автору сонетов.

Alexander Sergeevich Komarov

Литературоведение / Поэзия / Лирика / Зарубежная поэзия / Стихи и поэзия