Читаем Стихи полностью

А май все тот же. Только мы не те.Спадают вниз лиловые сирениВ своей совсем ненужной красотеКоротких и обманчивых мгновений.Она пройдет, сиреневая муть,Слетит с кустов сияющее пламя,Нам остается только вниз взглянутьХолодными, спокойными глазами.И затоптать лиловую метель,Как топчем все, что в сердце отзвучало,Пока еще не убрана панель,И новое цветенье не настало!

«Благодарю за дружескую нежность…»

Викушке

Благодарю за дружескую нежность,О, если б знали, как она бодрит!Она смягчает боли неизбежность,Пред нею все тревожное молчит!В ней чувствуешь всегда руки пожатье,Хоть не любимой, но такой родной,И вспоминаешь цвет и шорох платья,Как остро может вспоминать больной.Любви не надо, мы любили много,И тех и тех, неведомо, за что.В любви есть ревность, ревность в смерть дорога,А в нежности все тихо, все от Бога,И вы нежны, спасибо вам за то!

Новый год

Еще стреляют где-то вдалеке,Но погасают фейерверков брызги,Смолкает шум в соседнем кабаке,И музыки назойливые визги…Вот Новый Год пришел из кабака,И развалился, пьяный, пред рассветом,Но зря его художника рукаРисует ангелочком неодетым…Он не младенец, нет, наоборот,Опять заплачут матери и вдовы,Он много горя миру принесет,Пока ему на смену не придетЕще старее и страшнее — новый!

«Хотя давно к природе мы глухи…»

Хотя давно к природе мы глухи —Да и природы голос тих и робок, —Люблю, когда весною петухиПоют среди асфальтовых коробок.Они певцы ветхозаветных дней,Вражды не знавших и политиканства,И все, что полагается весне,Носило отпечаток постоянства.Но то была не косность, а покой,К прогрессу не мешавший нам стремиться,Не лучше ль было в тишине такойЛюбить и петь, работать и учиться?Теперь мы отошли от тишины,Преодолели все — пространство, космос,Но в глубине души осужденыНа пустоту, неверие и косность.И поднимаясь к звездам и лунеПри помощи тончайших вычислений,Не знаем мы рожденных в тишинеКрылатых дум и чистых вдохновений.И вот теперь, когда весна пришла,И все вокруг оделося зеленым,На Пасхе мне звучат колоколаНе радостным, а похоронным звоном.

«Вы вопросы себе задавали…»

Вы вопросы себе задавали,Восхищаясь бессмертием строк:Был ли Пушкин счастливым? Едва ли…В наше время — Ахматова, Блок?Города разрушавшее СловоОстанавливать время могло…Только слово из уст Гумилёва,Ты до Синей Звезды не дошло!Что же: выводы очень жестоки:Как душою, поэт, ни криви,Никакие бессмертные строкиНе заменят нам смертной любви!

Женщина («С древнейших пор до горьких наших дней…»)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное