Читаем Стихи полностью

Шёл отряд по берегу,Шёл издалека,Шёл под красным знаменемКомандир полка.Голова обвязана,Кровь на рукаве,След кровавый стелетсяПо сырой траве.«Хлопцы, чьи вы будете.Кто вас в бой ведёт?Кто под красным знаменемРаненый идёт?»«Мы сыны батрацкие,Мы за новый мир,Щорс идёт под знаменем —Красный командир.В голоде и в холодеЖизнь его прошла,Но недаром пролитаКровь его была.За кордон отбросилиЛютого врага,Закалились смолоду,Честь нам дорога».Тишина у берега,Смолкли голоса.Солнце книзу клонится,Падает роса.Лихо мчится конница,Слышен стук копыт.Знамя Щорса красноеНа ветру шумит.

1935.

<p>ПЕСНЯ ЧАПАЕВЦА</p>Ты не вейся, чёрный ворон,Не маши бойцу крылом:Не накличешь сердцу горе,Всё равно своё возьмём!В ночки тёмные, чужиеВсё мне снятся Жигули.Ой, не спите, часовые.Как бы нас не обошли!Громкий выстрел, скачут кони,За околицею свет.Кто уходит от погони,Почему Чапая нет?Закипает бой в станице,Бьёт тревогу барабан.Бродят по небу зарницы,За рекой ползёт туман.Знать, обдумывали дело,Обошёл продажный сброд.Кто же там в рубахе белойПо реке Урал плывёт?Будь ты проклят, чёрный ворон,В поле к белому ступай!У меня на сердце горе:Тонет, тонет наш Чапай…

1936.

<p>СУДЬЯ РЕВТРИБУНАЛА</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия