Евгения Дмитриевна — молоденькая дочь пензенского помещика, которою на старости лет бурно увлекся Денис Давыдов.
Илион
— Троя, древний город в Малой Азии; поход греков на Трою послужил сюжетом «Илиады» Гомера.
Иностранная коллегия
— министерство иностранных дел.
Кавалергарды
— тяжелая кавалерия; в Кавалергардский полк, как правило, зачисляли только рослых людей.
Кагул
— речка, приток Дуная, где в 1770 г. русская армия одержала крупную победу над превосходящими силами турок.
Казарский
Александр Иванович (ум. в 1883 г.) — морской офицер, прославившийся геройским подвигом в морском бою с турками (в 1829 г.).
Каземат
— крепостное защитное сооружение.
Камены
(миф.) — то же, что и музы.
Карабинеры
— легкая пехота, вооруженная карабинами.
Карбонары
(карбонарии) — по-итальянски «угольщики», члены тайного политического общества; в начале XIX века название это распространялось вообще на всех вольнодумцев и революционеров.
Карл XII
(1682–1718) — король Швеции, славившийся личной отвагой, доходившей до безрассудства.
Кастальский ключ, или ток
(миф.) — источник на горе Парнас; в переносном значении — источник поэтического вдохновения.
Кенкеты
— старинные лампы.
Кивер
— гусарская шапка.
Кипарис
— в древности считался деревом, посвященным мертвым.
Кипренский
Орест Адамович (1782–1836) — художник-портретист; долгое время считался автором замечательного портрета Дениса Давыдова. На самом деле это портрет другого Давыдова (брата Дениса).
Клингспор
Мориц (1742–1820) — шведский фельдмаршал.
Клия
— Клио (миф.), муза истории.
Кремнистый
(путь) — каменистый, усеянный обломками камней.
Кресчендо
— музыкальный термин, означающий нарастание силы звука.
Куафёр
— парикмахер.
Кульнев
Яков Петрович (1763–1812) — боевой генерал, славившийся отвагой и оригинальным характером.
Курень
— шалаш.
Куртинец
— курд.
Лавры
— Ветви лавра в древности служили эмблемой славы и победы.
Лазарони
— по-итальянски «нищий», «босяк».
Лаконизм
— способность говорить и писать сжато, коротко.
Ланита
— щека.
Лафает
(Лафайет) Мари-Жозеф-Поль (1757–1834) — французский генерал и политический деятель, лидер буржуазно-либеральной оппозиции в 1820-е годы.
Лафатер
(1741–1801) — швейцарский писатель, основатель «физиономики» (изучение лица человека в целях раскрытия его характера).
Левенгёльм
(1771–1856) — начальник Главного штаба шведской армии в 1808 г.
Лексикон
— словарь.
Леонид
— царь древней Спарты, в 480 г. до н. э. во главе небольшого отряда сразился с полчищами персов; в литературе — символ отваги.
Линдор
— тип влюбленного франта и вертопраха, персонаж комедии Бомарше «Севильский цирюльник».
Ловитва
— охота, погоня.
Ловчий
— человек, ведающий псовой охотой.
Лях
— поляк.
Мазурка
— польский танец.
Мар
с (миф.) — бог войны. Марсовы поля — поля сражений.
Ментик
— гусарская куртка, ее носили внакидку на одном плече.
Мирабо
(1749–1791) — один из главных деятелей французской революции XVIII века.
Многоглаголание
— многословие.
Могущая
— старинная форма слова «могучая».
Моле́
Яков-Бернар — глава рыцарско-монашеского ордена тамплиеров, в 1313 г. сожженный на костре по обвинению в ереси.
Мосальский
князь Андрей Александрович — московский сенатор, прозванный за худобу «князь-мощи».
Мощи
— высохшие в сухой почве останки человеческого тела; церковь выдавала их за чудесно сохранившиеся останки «святых угодников».
Моэт
— марка шампанского.
Музы
(миф.) — девять богинь — покровительниц искусств и наук.
Наместник
— в России XVIII века начальник губернии или нескольких губерний.
Нара
— река неподалеку от Москвы, на берегу которой было приостановлено в 1812 г. продвижение французов.
Непременные квартиры
— постоянное место расположения воинской части.
Одиссей
— главный герой поэмы Гомера «Одиссея», участник похода греков на Трою, претерпевший долголетние и разнообразные приключения; отличался редкой сообразительностью.
Олимп
(миф.) — гора, на которой обитали боги.
Ординарец
— офицер для поручений при командире воинской части.
Очаков
— турецкая крепость, взятая русскими войсками в 1783 г.
Палаш
— прямая и длинная тяжелая сабля. Панегирик — похвальное слово.