Красная стрела: Сборник-антология. Посвящается светлой памяти В. В. Маяковского. Нью-Йорк: Издательство Марии Бурлюк, 1932.
Николай Бурлюк
Из сборника «Садок судей» (1910)
*Елена
— в греческой мифологии прекраснейшая из женщин, жена царя Спарты Менелая.Морфей
— в греческой мифологии бог сновидений.Вакханки
— в античной мифологии спутницы Вакха (Диониса), бога виноградарства и виноделия.Артемида
— в греческой мифологии богиня охоты и покровительница рожениц.Лукуста
(Локуста) — знаменитая иэготовительница ядов, служившая римским императорам Нерону и Агриппине; от составленного ею яда умер император Клавдий.Стансы
. Эпиграф — неточная цитата из ст-ния В. Брюсова «По поводу сборников „Русские символисты“» (1900) (у Брюсова: «Пять беглых дней…»).Плеяды
— здесь: рассеянное звездное скопление в созвездии Тельца.
Из сборника «Садок судей II» (1913)
*Наездница
. Адресат посвящения не установлен.
Из сборника «Требник троих» (1913)
*Сарай
— по-видимому, имеются в виду Сарай-Бату (Старый Сарай) или Сарай-Берке (Новый Сарай), средневековые города, бывшие в разные периоды столицей Золотой Орды.«Жене пронзившей луком…», «Мне, верно, недолго осталось…»
. О реакции Хлебникова на эти ст-ния писал в своих мемуарах Б. Лившиц:— Кто дал ему право, — возмущался он, — навязывать мне поступки, которых я не совершал? Как смеет он подсказывать мне рифму, которой я, быть может, не хочу пользоваться?
Это говорилось не шутя, а с явной злобой. «Crimen laesae majestatis»[52]
, — промелькнуло у меня в голове, еще начиненной премудростью Юстиниановых новелл. В самом деле, Хлебников считал свое имя неотъемлемой своей собственностью, полагал, что оно принадлежит ему не в меньшей степени, чем руки и ноги: распоряжаться без спроса хлебниковским именем не имел права никто.(Лившиц Б. Полутораглаэый стрелец: Стихотворения. Переводы. Воспоминания. Л., 1989. С. 409–410).
Из сборника «Молоко кобылиц» (1913)
*Нарым
— река на Алтае, приток Иртыша.Скудель
— глиняный сосуд; в переносном смысле — все преходящее, непостоянное.
Из сборника «Рыкающий Парнас» (1914)
*В сборнике «Садок судей» начальные фрагменты мистерии («Предвестия» и «Отплытие») были опубликованы без заглавий как самостоятельные ст-ния.
Эридан
— созвездие Южного полушария.Вестингауз
— имеется в виду пневматический железнодорожный тормоз, — по имени его изобретателя Джоржа Вестингауза (1846–1914).
Из «Первого журнала русских футуристов» (1914)
*Эмаусс
(правильно: Эммаус) — селение в шестидесяти стадиях от Иерусалима, упоминаемое в Евангелии от Луки (Лк. 24, 13), возле которого двое странников встретили воскресшего Иисуса Христа, но не узнали его. Ср. название статьи Д. Мережковского «На пути в Эммаус» (1913).Крины
(места.) — лилии.
Из сборника «Затычка» (1914)
*Еврейская рубка
— вероятно, имеется в виду еврейский погром.Репица
— не покрытый шерстью хвост.
Стихотворения разных лет
*«Есть, звуки что кричат нам с самою рожденья…»
Студия импрессионистов.
Эпиграф — из ст-ния К. Случевского «Зыбь успокоенного моря…» (<1903>).
«Какая нежная пустыня…»,
Παντα ρει, Крик ворона«Союз молодежи». При участии поэтов «Гилея». № 3.
Эпиграф — их ст-ния Ф. Сологуба «Целуйте руки…» (<1908>).
Девический колчан
Московские мастера: Журнал искусств. М.: Московские мастера, 1916.
Ильяшенко
Лидия Степановна (по сцене — Бугаева; 1894–1984) — драматическая актриса; ст-ние навеяно некоторыми мотивами драмы А. Блока «Незнакомка», в которой Л. Ильяшенко, будучи в 1913–1916 гг. актрисой Студии Мейерхольда, исполняла главную роль.
«Разбит цемент и трещина бассейна…»
Московские мастера: Журнал искусств. М.: Московские мастера, 1916.
Давид Бурлюк. Стихотворения из сборника «Садок судей». Ранняя редакция
*Печ. по: Садок судей. СПб., 1910.