Читаем Стихотворения полностью

Чудовище простерлось между скал,Заворожив гигантские зеницы.Махровый ветр персты его ласкал,Пушистый хвост золоторунной птицы.Сияющим, теплеющим зигзагомТянулось тело меж колючих трав…И всем понятней было с каждым шагомКак неизбежно милостив удав.Свои даря стократные слова,Клубилося невнятной колыбели…Чуть двигаясь, шептали: «раз» и «два»,А души жуткие, как ландыши, слабели.<p>«Твоей бряцающей лампадой…»</p></span><span>

Op. 13.

Твоей бряцающей лампадойЯ озарен лесной тиши.О, всадник ночи, пропляшиПред непреклонною оградой.Золотогрудая женаУ еле сомкнутого входа.Теплеет хладная природа,Свои означив письмена.Слепые прилежании взгляды.Дождю подставим купола.Я выжег грудь свою до тла,Чтоб вырвать разветвленья зла,Во имя правды и награды.Объятий белых жгучий сот.Желанны тонкие напевы,Но все ж вернее Черной ДевыРазящий неизбежно мед.<p>«На исступленный эшафот…»</p></span><span>

Op. 14.

На исступленный эшафотВзнесла колеблющие главы!А там — упорный черный кротПитомец радости неправой.Здесь, осыпаясь, брачный луг,Волнует крайними цветами.Кто разломает зимний кругПротяжно знойными руками?Звала тоска и нищета,Взыскуя о родимой дани.Склоняешь стан; не та, не та!И исчезаешь скоро ланью.<p>«Монах всегда молчал…»</p></span><span>

Op. 15.

Монах всегда молчалТускнели очи странноБелела строго паннаОт розовых начал.Кружилась ночь вокруг,Бросая покрывала.Живой, родной супруг,Родник, двойник металла.Кругом, как сон, как мглаВесна жила, плясала…Отшельник из металлаСтоял в уюте зла.<p>«Ты изошел зеленым дымом…»</p></span><span>

Op. 16.

Ты изошел зеленым дымомЛилово синий небосвод,Точася полдней жарким пыломДля неисчерпанных угод.И, может быть, твой челн возможныйПостигнем — знак твоих побед,Когда исполним непреложный,Жизнь искупающий — обет.Сваливший огонь, закатный пламень,Придет на свой знакомый брег;Он, как рубин — кровавый камень,Сожжет предательства ковчег.<p>«Пой облаков зиждительное племя…»</p></span><span>

Op. 17.

Пой облаков зиждительное племя,Спешащее всегда за нож простора!Старик седой нам обнажает темя,Грозя гранитною десницею укора.Прямая цель! Как далеко значенье!Веселые. К нам не придут назад.Бессилие! Слепое истощенье!Рек, воздохнув: «Где твой цветистый вклад?Где пышные, внезапные рассветы,Светильни хладные, торжественность ночей?..»Угасло все! Вкруг шелест дымной ЛетыИ ты, как взгляд отброшенный — ничей!Упали желтые, иссохшие ланиты,Кругом сгустилась тишь, кругом слеглася темь…Где перси юные, пьянящие Аниты?О, голос сладостный, как стал ты глух и… нем!..<p>«Белила отцветших ланит…»</p></span><span>

Op. 18.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая библиотека поэта

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

Александр Галич — это целая эпоха, короткая и трагическая эпоха прозрения и сопротивления советской интеллигенции 1960—1970-х гг. Разошедшиеся в сотнях тысяч копий магнитофонные записи песен Галича по силе своего воздействия, по своему значению для культурного сознания этих лет, для мучительного «взросления» нескольких поколений и осознания ими современности и истории могут быть сопоставлены с произведениями А. Солженицына, Ю. Трифонова, Н. Мандельштам. Подготовленное другом и соратником поэта практически полное собрание стихотворений Галича позволяет лучше понять то место в истории русской литературы XX века, которое занимает этот необычный поэт, вместе с В. Высоцким и Б. Окуджавой преобразивший «городской романс» в новый жанр высокой поэзии. В подавляющем большинстве случаев в издании приняты в расчет только печатные источники произведений Галича, что отвечает принципиальной установке на то, чтобы представить читателю именно поэта, а не «барда».

Александр Аркадьевич Галич , Василий Павлович Бетаки

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Поэзия / Стихи и поэзия / Драматургия