Читаем Стихотворения полностью

О, тех дней простыл и след,Каждый час их стар и сед,Ссохся, сгорбился, поник,Втоптан в землю каждый миг.5 Север воет, север жжет,Листья наголо стрижет —Под былым шатром леснымБушевало много зим,Где когда-то жил народ10 Без налогов и забот.Тихо, тихо, тишина,Тетивы молчит струна —И ни друга, ни дружка,И ни рога, ни рожка,15 Ни полночной кутерьмы,Лишь притихшие холмы.Не разносит больше эхоРазухабистого смеха,Шуток крепче кулака20 Из лесного тайника.Если солнце в вышине(Или ночью при луне) —Обыщите каждый куст:Наш веселый Шервуд пуст.25 На июньский сочный лугРобин Гуд не выйдет в круг,И не будет Джон-буянКолотить в порожний жбан,По дороге подхватив30 Старой песенки мотив,Лишь бы только как-нибудьСкоротать зеленый путьИ в таверне «Весельчак»Выпить эля на пятак.35 Уж не сыщешь днем с огнемТех подтянутых ремнемШалопаев и повес,Что скрывал Шервудский лес.Лес исчез и люд пропал —40 Если б Робин вдруг воссталИ его подружка тожеС земляного встала ложа —Сжал бы Робин кулаки,Спятил Робин бы с тоски:45 Здесь он жил в лесной тени,А теперь считал бы пни:Все дубы пошли на верфь,Их на море гложет червь.Мэриан рыдала б громко:50 Диких пчел здесь было столько,Неужель теперь за медДеньги платит здесь народ?Слава гордой голове!Слава звонкой тетиве55 И охотничьему рогу!Слава элю, слава грогу!Слава полному стакануИ зеленому кафтану!Слава Джону-старине —60 Вспомним Джона на коне!Трижды славен Робин Гуд!Пусть над ним дубы растут.Слава милой Мэриан!Славься, весь Шервудский клан!65 Слава каждому стрелку!Друг, подхватывай строкуИ припев мой подтяни,Сидя где-нибудь в тени.(Галина Гампер)

ОСЕНЬ[94]

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия