Читаем Стихотворения (1929) полностью

В мире            яснейте                         рабочие лица,—лозунг           и прост                       и прям:надо        в одно человечество                                         слитьсявсем —            нам,                   вам!Сами         жизнь                   и выжнем и выкуем.Стань         электричеством,                                   пот!Самый полный                        развей непрерывкоюход,       ход,              ход!Глубже            и шире,                        темпом вот эдаким!Крикни,            победами горд —«Эй,       сэкономим на пятилеткегод,      год,            год!»Каждый,             которому                            хочется оченьгоры        товарных груд,—каждый            давай                      стопроцентный,                                               без порчитруд,        труд,                труд!Сталью            блестят                         с генеральной стройкисотни         болтов и скреп.Эй,     подвезем                    работникам стойкимхлеб,         хлеб,                  хлеб!В строгое               зеркало                           сердцем взглянем,счистим              нагар                       и шлак.С партией в ногу!                            Держи                                       без вилянийшаг,       шаг,              шаг!Больше             комбайнов                              кустарному лугу,больше            моторных стай!Сталь и хлеб,                      железо и угольдай,       дай,              дай!Будем           в труде                       состязаться и гнаться.Зря      не топчись                       и не стой!Так же вымчим,                         как эти                                     двенадцать,двадцать,                сорок                         и сто!В небо           и в землю                           вбивайте глаз свой!Тишь ли              найдем                          над собой?Не прекращается                           злой                                   и классовыйбой,       бой,              бой!Через года,                  через дюжины даже,помни          военный                        строй!Дальневосточная,                            зорче                                     на стражестой,        стой,                стой!В мире           яснейте                        рабочие лица,—лозунг           и прост                        и прям:надо        в одно человечество                                         слитьсявсем —            нам,                   вам.

РАССКАЗ ХРЕНОВА О КУЗНЕЦКСТРОЕ И О ЛЮДЯХ КУЗНЕЦКА

К этому месту будет подвезено в пятилетку 1 000 000 вагонов строительных материалов. Здесь будет гигант металлургии, угольный гигант и город в сотни тысяч людей.

Из разговора.По небу             тучи бегают,дождями               сумрак сжат,под старою                  телегоюрабочие лежат.И слышит                шепот гордыйвода        и под                 и над:«Через четыре                        годаздесь         будет                   город-сад!»Темно свинцовоночие,и дождик               толст, как жгут,сидят          в грязи                      рабочие,сидят,          лучину жгут.Сливеют              губы                      с холода,но губы             шепчут в лад:«Через четыре                        годаздесь         будет                   город-сад!»Свела          промозглость                                корчею —неважный                мокр                        уют,сидят          впотьмах                         рабочие,подмокший                  хлеб жуют.Но шепот                громче голода —он кроет             капель                        спад:«Через четыре                        годаздесь         будет                   город-сад!Здесь          взрывы закудахтаютв разгон             медвежьих банд,и взроет              недра                        шахтоюстоугольный                     «Гигант».Здесь          встанут                       стройки                                    стенами.Гудками,              пар,                     сипи.Мы      в сотню солнц                             мартенамивоспламеним                      Сибирь.Здесь дом                 дадут                           хороший нами ситный               без пайка,аж за Байкал                     отброшеннаяпопятится тайга».Рос      шепоток рабочегонад темью                 тучных стад,а дальше               неразборчиво,лишь слышно —                           «город-сад».Я знаю —                город                         будет,я знаю —               саду                       цвесть,когда         такие людив стране             в советской                                есть!

ЛОЗУНГИ ПО КИМу

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия