Читаем Стихотворения полностью

Санечка и Ваня в тоненьких саняхедут меж холмами. шубы на плечахМолодые люди въехали в селокрыши и заборы снегом занеслоА зима седая. Белая зимаВ валенках ступая. вышла мать самаВыбежал папаша. в ватнике всплеснулДети мои дети. Или я вздремнул?Или мне приснилось? Нет нет нет нет!гулко прокатилось. Выбежал и дедВышел и котенок. Тонкий как шнурокВышел Барабашкин. вышла кошка Дашкавыглянул и Богиз-за низкой тучи. Для простых людейон устроил тут же водочки и щейСразу же позвали Яшку-музыкантанакормили. дали. чудного талантаСразу от соседей Машенька пришламилая смеялась. пальчики сплелаСанечка и Ваня где-то из санейдостали угощенье. подарки поскорейРаздаются звуки музыки смешнойчокаются рюмки. Ой-йойой-йойой!Снег спадает чисто. День легко бежитЛишь через неделю ехать надлежит

Опять останешься один на один…


Опять останешься один на одинот женщины освобожденопять понимаешь Аллана Пои всякий его рассказопять тебя Гамсун своей рукойв юность твою ведетСтоишь на Сретенке рот открыви с зуба слюна течетДождь по утрам. ты сидишь в киноТемный его буфетОн посещал кино «Уран»несколько странных летПоднял воротник и идешь не спешалицо заливает дождьи впереди пробежит душатвой вдохновенный вождьЗдесь за углом проживала женаплакала в красном платьеА погодя ты оставил ееи дальше ушел. а кстатии тут за углом проживали выоколо полугодаХозяйка была. и зима. веснаМосква была и свободаТеперь это кажется все равнои новые здания окнаА вот попаду как в «Уран» кинопорою и вспомню. охну…

Унылый сонный дождь. На даче обнаружил…



Унылый сонный дождь. На даче обнаружиля целую толпу ненужных старых книгАх груда ты моя! Долой обед и ужинсмакую в тишине. мне дорог каждый мигГде тонкие и желтые страницыструили речь купцов. обманщиков студентовГде немец-доктор — ум. красотка ходит в лентахАвантюрист с скупцом мечтает породнитьсяИ так мне лень легко. Так судорожна Ялтавдали где Чехов умиралИ весь он русский мир явился мне попятноИ я его любя. смеясь над ним рыдалПорою любит он и пальмы и кулоныи прошлый магазин и сукновальный рядАмерикой блестит и в церкви бьет поклоныи в комсомол сдает неразвитых ребятНо скоро скоро течь у времени привычкаопять явился дач неумолимый стройи вот в лесу поет. быстрей кукует птичкаСейчасное пройдет. а русское со мной

Если вспомню мясника Саню Красного…


Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия