Читаем Стихотворения полностью

Но не это картонное варево,Не скрежещущий нынешний райВам по чести, а горнее заревоНа пути в неразгаданный край…5.12.92.

* * *

Ты оправданье этих мест,Наследник Тайны,Тайны долгойСмотри: летучий чуткий крестСоборов над тяжелой Волгой —Тебе. Речные огонькиСебяроняющиев бездну —Твои шаги,Твои шаги —Ранимый праздник бесполезный.1989

Почести

(песня)

Ищущие почестейв трех шагах от вечности,Вспомните о нежностиголоса струны.Есть ли счастье большееволи да беспечности?Что сверканье яхонтапред игрой волны?Полно нам печалитьсятем, что мы не первые —Не пронумерованыу кого крыла.Вечные немногие,не линейкой мерною —Радостью могуществамеряем дела!Верой несоборною,счастием негаданнымКрест небесный призрачныйпуть наш осенит…За пределом зеркаларая нет и ада нет,А дорога к зеркалу —прямо сквозь зенит.12.12.92.

Снежная королева

Род неангельский, небо зимнее,Скатерть белая в пятнах красного…Увези меня, увези меняВ детских санках к заре прекрасного!Увези, королева нежная!Глуби Зеркала в сердце канули.Путь-дорога, страница снежная…Соберусь ли в дорогу, встану ли?Нет, не встану. Нет сил – не сделаюДо конца, что всего лишь начато.Мир – запомнит… Но сказка белаяПерепишетсямиромначерно.6 августа 1995 (ночь на Преображение Господне)

ПОДВОДНЫЙ ДОМ

Девы средних веков

(баллада)

Девы средних веков… Им кричали: «грешно!»Чтобы были покорны, смирныи тихи.Но грешили они – все равно, все равно…И встречал их Господь, отпуская грехи.Трепетали уста: «Сохрани! Защити!»Был священен обет, были долу глаза.Только знали сердца: не уйти, не уйти!И любое «прощай!» – размывала слеза.А законный супруг – ждал и грозен, и строг,И заведомо прав… Так ведется игра!Но закон защитить рогоносцев не мог,Ибо сердца огонь – посерьезней костра!…Дети новых времен, оглушенные днем,Ваши ночи пусты и задачи просты.И не пахнут цветыни вином, ни огнем,Ни запретной мечтой, ни позором святым.1988

* * *

Пылает ветер, ветер снежный…Алмазный холод, ровно встарь!Державный ветер… ветр мятежный,Он миру молот,мечи царь!…Но не коснется ветер снежныйОгня, что некогда в крови…Ни тишины, кромешно-нежной…Ни гулкой памяти любви.19.12.90.

Полуночная корона

Как небо, движутся печали…Прерывист, нервен ток крови.Мой день, к полуночи, венчалиКороной пасмурной любви.Царю. Но камни той короныТусклы, как мертвые глаза.Невысоко сомкнулись кроны —Земные чудо-небеса…Ты надо мной. В порыве давнемКатятся волны, зреет жар…Каким безобразным, бесславнымОтходит, празднуя, угар.1989

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия