Читаем Стихотворения полностью

Беловой автограф с датой: 1914 — Изборник. Черновой автограф с датой: 7 ноября 1916 — РГАЛИ. В списке РГАЛИ — под 1916 г. Ст. 1–2 — ср. великопостную молитву Ефрема Сирина: «Господи и Владыко живота моего, дух праздности, уныния, любоначалия и празднословия не даждь ми». Словами этой молитвы завершается рассказ Кузмина «Высокое искусство» (см. также: Морев Г. Заметки о прозе Кузмина: «Высокое искусство» // Лит. прил. С. V). Фиваида — византийское название области древних Фив, пришедшей в упадок; место пребывания многих отшельников. Параклит (Параклет) — «утешитель», «заступник». Несколько раз упоминаемое в Евангелии от Иоанна и в 1-м послании Иоанна имя, под которым подразумевается то Христос, то Святой Дух. У гностиков Параклит понимался то как Божий посланник, то как зон (см. примеч. 414). По Л. П. Карсавину — «зон, порожденный четою Человек — Церковь и сочетанный с эоном Верою» (Карсавин Л. П. Св. Отцы и Учители Церкви. Париж, [б.г.]. С. 39). См. также в статье о древнерусской системе записи церковного пения, которую Кузмин профессионально знал: «Символом святого духа в древнерусской знаменной нотации является ее первый знак — параклит» (Владышевская Т. Ф. Богодухновенное, ангелогласное пение в системе средневековой музыкальной культуры (эволюция идеи) // Механизмы культуры. М., 1990. С. 130).


II. Фузий в блюдечке*

Специально об этом разделе см.: Цивьян Т. В. К анализу цикла Кузмина «Фузий в блюдечке» // Кузмин и русская культура. С. 43–46.


Фузий в блюдечке*

«Аргус». 1917. № 7. Черновой автограф, без загл., с датой: 27 января <1917> — РГАЛИ.


«Далеки от родного шума…»*

«Вершины». 1914. № 3. Черновой автограф с датой: 9 июня <1914> — РГАЛИ.


«Тени косыми углами…»*

Стрелец: Сборник первый. Пг., 1915, как первое ст-ние в цикле «Летние стихи». Черновой автограф с датой: 22 июня <1914> — РГАЛИ.


«Расцвели на зонтиках розы…»*

Там же, как второе ст-ние цикла «Летние стихи». Черновой автограф с датой: 29 июня 1914 — РГАЛИ. Fol arome (в альманахе неверно: «Folle arome») — сорт духов. Фонола. См. в хронике: «На выставке новейших изобретений, в киоске музыкальной фирмы К. И. Бернгарда экспонируется весьма музыкальное изобретение, фонола, дающая возможность всякому, не имеющему даже понятия о музыке, исполнять на рояли или пианино любую пьесу. При помощи фонолы, приставляющейся к любому инструменту, можно придать исполнению все нужные оттенки и нюансы. Рояль с вделанной фонолой почти ничем не отличается от обыкновенного рояля, и издали нельзя отличить — играет ли сидящий за роялью <так!> обыкновенным способом или при помощи фонолы. Кроме того, в таком рояле — фонола может служить партнером для игры в четыре руки» (Обозрение театров. 1909. 29 мая. № 743. С. 6).


«Всю тину вод приподнял сад…»*

Альманахи стихов, выходящие в Петрограде. Пг., 1915. Вып. I, под загл. «Жара». Беловой автограф первопечатного текста — РГАЛИ, арх. Д. М. Цензора. Вырезка из альманаха — Изборник. Черновой автограф — РГАЛИ.


Пейзаж Гогена (второй)*

«Новый журнал для всех». 1916. № 2/3, как первое ст-ние цикла «Два пейзажа Гогена» (см. ст-ние 4 цикла 346351), с общей датой: январь 1916, с разночтениями в ст. 4: «Полно тебе гореть!» и ст. 14: «Жалят, что овода». Ст. 10 исправлен по журнальному тексту (в книге: «Спустит небес лоза»). Верстка журнального текста с авторской правкой — РГАЛИ.


Античная печаль*

Черновой автограф — РГАЛИ (по расположению в тетради датируется: апрель — до 4 мая 1917). Юмала — общее название божества у финнов-язычников.


Мореход на суше*

«Аргус». 1918. № 1. Черновой автограф с датой: 4 мая <1917> — РГАЛИ.


Белая ночь*

Беловой автограф — Изборник. Черновой автограф с датой: май <1917> — РГАЛИ.


Персидский вечер*

Беловые автографы — Изборник; РНБ, арх. А. А. Дернова. Черновые автографы — ГЛМ; РГАЛИ, с датой: 23 мая <1917>. Хорасан — область в Иране, прославленная производством ковров.


Ходовецкий*

«Москва». 1919. № 2, без загл. Беловой автограф — собрание М. С. Лесмана (см.: Лесман. С. 302). Черновой автограф без строфы 4 — ГЛМ. Ходовецкий Даниэль Николаус (1726–1801) — немецкий рисовальщик, один из любимых художников Кузмина. Параллели к ст-нию см. в рассказах «Смертельная роза», «Записки Тивуртия Пенцля» и в книге «Лесок».


III. Дни и лица*


Пушкин*

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая библиотека поэта

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

Александр Галич — это целая эпоха, короткая и трагическая эпоха прозрения и сопротивления советской интеллигенции 1960—1970-х гг. Разошедшиеся в сотнях тысяч копий магнитофонные записи песен Галича по силе своего воздействия, по своему значению для культурного сознания этих лет, для мучительного «взросления» нескольких поколений и осознания ими современности и истории могут быть сопоставлены с произведениями А. Солженицына, Ю. Трифонова, Н. Мандельштам. Подготовленное другом и соратником поэта практически полное собрание стихотворений Галича позволяет лучше понять то место в истории русской литературы XX века, которое занимает этот необычный поэт, вместе с В. Высоцким и Б. Окуджавой преобразивший «городской романс» в новый жанр высокой поэзии. В подавляющем большинстве случаев в издании приняты в расчет только печатные источники произведений Галича, что отвечает принципиальной установке на то, чтобы представить читателю именно поэта, а не «барда».

Александр Аркадьевич Галич , Василий Павлович Бетаки

Поэзия

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия