(Первоначальные вар. ст. 9: «Вы думаете: „Плевать запрещается“?», ст. 16, «Увы! двусмысленна победа!»). Это ст-ние по неизвестному нам беловому автографу, вписанному в экземпляр печатного издания «Форели», было опубликовано в ССт (С. 694). Наличие такого автографа выглядит сомнительным, поскольку в экземпляр А. Ивича, куда было внесено даже в высшей степени опасное ст-ние 5 из цикла 524–530, данное ст-ние не записано. В экземпляр из собрания Р. Л. Щербакова оно внесено неизвестной рукой. В беловом автографе после ст-ния 8 записано название еще одного: «10. Значение букв не всякому дано понимать» (текст отсутствует). Панорама — традиционное петербургское праздничное развлечение. См.: Конечный A.M. Петербургские народные гулянья на масленой и пасхальной неделях // Петербург и губерния. Л., 1989. Анализ цикла см.: Синявский А. «Панорама с выносками» Михаила Кузмина // «Синтаксис». 1987. № 20.
1. Костер. Л., 1927, без подзаг. Первоначальное загл. — «Зверинец». Natura naturans et natura naturata. Вероятнее всего, название восходит к теории Б. Спинозы, где natura naturans — природа созидающая (т. е. Бог), a natura naturata — та природа, которая Им создается. Ср. также загл. книги А. М. Добролюбова (СПб., 1895).
2. Там же, под загл. «Первая выноска». Вестник, ловкий Бог, — идол беременных жен (как бог плодородия) — различные представления бога Гермеса. Ганимед был похищен Зевсом, принявшим облик орла.
3. Бестолковый спутник Лева — возможно, Л. Раков (см. преамбулу к кн. «Новый Гуль», с. 77 1). Большакова Гали Иосифовна (1892–1949) — балерина. Будто прав мосье Вольтер. Возможно, отсылка к ст-нию А. С. Пушкина «Сновидение» (пер. из Вольтера). Незачем портрету Вылезать живьем из рамок. Ср. повесть Н. В. Гоголя «Портрет».
4. В черновом автографе представляют интерес ранние вар. ст. 7: «Зайду в моленну» (далее строка не продолжена), ст. 2627: «Ложись удобней, никому уж не отдам. Последний грех мы делим пополам». По словам друга Кузмина переводчика И. А. Лихачева, связано с романом Н. А. Клюева и С. А. Есенина (ССт. С. 695). Однако, как предположил В. В. Нехотин, источником текста может служить фрагмент главы «Первая гарь» из труда историка И. Филиппова «История Выговской старообрядческой пустыни» (СПб., 1862. С. 66). См.: Нехотин В. В. Из реального комментария к стихотворениям М. А. Кузмина // De Visu. 1994 № 1/2. С. 6869. Кому скажу свою печаль? Ср. начало духовного стиха «Плач Иосифа»: «Кому повем печаль мою, Кого призову к рыданию» (Бессонов. С. 204). Клепало — металлическая полоса, служившая в старообрядческих скитах заменой колоколу. Конопатка — пакля. Как два отрока в печи. См. примеч. 434.
6. Костер. Л., 1927, под загл. «Темные улицы рождают темные мысли». В черновом автографе ст. 4–7 первоначально читались: