Читаем Стихотворения полностью

ССт. — День поэзии 1979. М., 1979 /Публ. С. Григорьянца. Печ. по беловому автографу с датой (РГАЛИ), к которому восходит публикация в «Дне поэзии», имеющая ряд неточных прочтений. О становлении замысла и текста этого вокально-музыкального цикла узнаем из писем Г. В. Чичерину к Кузмину. 17 августа 1904 г.: «Этот последний замысел — „Харикл из Милета“ — это страшно интересно. Это та самая форма серии, которую ты довел до сих пор до наибольшего мастерства. Эти легкие наброски у тебя содержат maximum жизненности и почвенного содержания». 2–5 августа: «2-я элегия, с размером вроде сапфического и прекрасным завершением „Рим семихолмный“, — прелестна, классична, пластична; четвертая строфа более модернична по интенсивности сравнений. <…> И завершение — бодр и смел, и красота и радость — прекрасно». 26 сентября: «Наставления мага и по словам прекрасны. Следующий № мне кажется немного неуклюж». 6 октября: «№ 8 Харикла — прекрасная картина; только не очень ли скоро после „заря едва алела“ скатывается солнце?». В 1906 г. Кузмин перевел сюжет цикла в прозу, сделав из него вставную новеллу для 19-й главы «Повести об Елевсиппе» (Кузмин М. Вторая книга рассказов. М., 1910. С. 119–125). Нотный автограф всего цикла с датами, относящимися, очевидно, к созданию музыки, — РНБ.

1. В автографе РНБ под загл. «Элегия», с датой — 21 августа. В «Дне поэзии» под загл. «Отъезд». В основном автографе есть незачеркнутый вар. поел, строки: «Рим семигорный». В автографе РНБ ст. 12: «Жизни и счастья».

2. В автографе РНБ, под загл. «У Манлия Руфа», с датой: 27 августа.

3. В автографе РНБ, под загл. «В цирке», с датой: 31 августа. В автографе РГАЛИ между ст. 6 и 7 первоначально был еще один: «Блеск поражал мой непривычный взор». Я белым камнем этот день отмечу. См. примеч. 61–67 (2).

4. В автографе РНБ, под загл. «Эрос», с датой: 6 сентября. В автографе РГАЛИ в ст. 14 есть незачеркнутый вар. слова «забьется» — «трепещет».

5. В автографе РНБ, под загл. «К магу», с датой: 13 сентября. В «Дне поэзии» — под загл. «У мага». Начиная с этого ст-ния нумерация отдельных ст-ний прекращается.

6. В автографе РНБ, под загл. «Наставления мага», с датой: 15 сентября.

7. В автографе РНБ, под загл. «Казнят? казнят?», с датой: 20 сентября. В ст. 10 незачеркнутый вар. слова «гаванских» — «портовых».

8. В автографе РНБ, под загл. «Смерть», с датой: 29 сентября. В автографе РГАЛИ незачеркнутый вар. ст. 2: «Кустарник по бокам, равнину к морю» (в автографе РНБ этот вар. — основное чтение).

9. В автографе РНБ, под загл. «Клятва», с датой: 30 сентября.


Сонеты*

ССт, под загл. «Семнадцать сонетов». Цикл сформирован в беловом автографе (РГАЛИ). Сохраняя целостность и. композицию цикла, мы принимаем наиболее поздние из известных нам редакций отдельных сонетов. Ст-ния 1–5, 7–9, 13–14, 16–17 печ. по беловым автографам в записной книжке 1904 г., что дает основания для датировки основного корпуса текстов.

3. Израиль Моисея так дождется и т. д. См. «ВотЯ стану перед тобою там на скале в Хориве; и ты ударишь в скалу, и пойдет из нее вода, и будет пить народ. И сделал так Моисей в глазах старейшин израильских» (Исх. 17, 6).

5. АДБ. - очевидно, А. Бехли (см. примеч. 563–575).

6. Печ. по беловому автографу: Пример, цикл «Сердце зеркальное». «Флор и Бланшефлор» — французский роман в стихах (XIII в.).

7. Как Порции шкатулка золотая. См.: Шекспир, «Венецианский купец», акт 2, сц. 7; акт 3, сц. 2.

9. После данного ст-ния в автографе под цифрой 10 оставлено место еще для одного сонета, в котором написаны только 2 последние строки:

Потом опять оставь меня на дне,

Но улыбнувшись, улыбнувшись мне.

10. Печ. по беловому автографу: Пример, цикл «Сердце зеркальное».

11. Проталина. СПб., весна 1907. В списке РГАЛИ дата — январь 1904.

12. «В мире искусств». 1907. № 9/10.

13. В списке РГАЛИ дата — апрель 1905. Сан-Миньято — церковь во Флоренции.

15. «В мире искусств». 1907. № 9/10.


<Из «Александрийских песен»>*

Ст-ния, входившие первоначально в состав «Алек-сандрийских песен», но исключенные из окончательной редакции (см. преамбулу к четвертой части книги «Сети»).

1. ССт. Печ. по автографу РГАЛИ. Первоначально между ст. 8 и 9 был еще один: «Что читал я Порфирия и Плотина», а между ст. 11 и 12: «И читал я позднею ночью». Таис. По предположению комментаторов ССт., героиня одноименного романа А. Франса (входившего в круг чтения Кузмина), александрийская куртизанка. Каракалла — галльская одежда. «Оса» — см. примеч. 7779 (3).

2. ССт. Печ. по автографу РГАЛИ.

3. ССт. Печ. по автографу РГАЛИ. Первоначальный вар. ст. 7: «Здорово наклюкался, сердечный».

4. ССт. Печ. по автографу РГАЛИ.

5. Печ. по беловому автографу (РГБ, арх. В. Я. Брюсова), в цикле «Александрийские песни», VII. Повесть о золотом осле — «Метаморфозы» Апулея. Вафилл — см. примеч. 24–31 (4). Каноп — см. примеч. 103–107.


«Нежной гирляндою надпись гласит у карниза…»*

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая библиотека поэта

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

Александр Галич — это целая эпоха, короткая и трагическая эпоха прозрения и сопротивления советской интеллигенции 1960—1970-х гг. Разошедшиеся в сотнях тысяч копий магнитофонные записи песен Галича по силе своего воздействия, по своему значению для культурного сознания этих лет, для мучительного «взросления» нескольких поколений и осознания ими современности и истории могут быть сопоставлены с произведениями А. Солженицына, Ю. Трифонова, Н. Мандельштам. Подготовленное другом и соратником поэта практически полное собрание стихотворений Галича позволяет лучше понять то место в истории русской литературы XX века, которое занимает этот необычный поэт, вместе с В. Высоцким и Б. Окуджавой преобразивший «городской романс» в новый жанр высокой поэзии. В подавляющем большинстве случаев в издании приняты в расчет только печатные источники произведений Галича, что отвечает принципиальной установке на то, чтобы представить читателю именно поэта, а не «барда».

Александр Аркадьевич Галич , Василий Павлович Бетаки

Поэзия

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия