Читаем Стихотворения полностью

<p>«Ветер пляшет глубоком поле…»</p>Ветер пляшет глубоком полеХватает лес за вихрыЛуна морозном ореолеСетей порыСокрылся горизонт молочныйВокруг нигиВсе очертания неточныПутей слугиВетер сбесился морозном полеПоймавши лес за вихрыЛуна потухшем ореолеЛучей коры.<p>«Копья весны»</p>

Ор. 68.

Звени пчела порхая над цветамиЖизнь тяжела — построена не намиПроклятый труд гнетет нас с колыбелиОдни умрут другие вновь запелиПрискучили слова озлоблены напевыИ терпим мы едва призыв трескучей девыЗвени пчела трудяся с колыбелиЖизнь тяжела объятиях метели<p>Из сборника «Молоко кобылиц» (1913)</p><p>Небо над парком</p>Древний блеклый щит герояСжатый снегом облаковНам дарит качаясь хвояНад строителем угловМы взглянули лишь случайноИ смотри уже открытЧетко зло необычайноИсступленный синий щитСеткой плавной позолотыИсчерненный как спинаТы сквозишь над нами годыЮность вечность вышина.<p>Первые взгляды</p>Окно открыл и посмотрел на грядкиВон ветер шевелит материю гардинВсе ново вкруг везде плывут загадкиКак эти шорохи уже размытых льдинЧтож измерять я стану напряженноСей храмный свод немую высотуИль лот изменчивый заброшу я бездонноЗа грани трепетов за саванов черту.Заметил девушку и улыбнулся ивеПервичный пух чуть наклонял ЗефирА я дрожал в тончайших чувств приливеГлядя на мирный сей осуществленный пир.Молитвенно сложил свои больные рукиВесна весна шепнул зеленый деньА там ловцы свои сгибали рукиИ птица падала в еще сквозную сень.<p>«В голубые просторы…»</p>В голубые просторыГде-то впаяны льдыЗаморожены взорыОтдаленной слюдыЗакалдованы слезыОгневеющий взмахЛедниковые розыНа небесных устахКто то сбросил нарядыИ предстал весь горяНа лучистые грядыТвоего янтаря.<p>Утро</p>Я видел девы пленные устаК ним розовым она свою свирель прижалаИ где то арок стройного мостаОт тучи к туче тень бежалаПод мыльной пеной нежилась спинаА по воде дрожали звуки веселИ кто то вниз из горнего горнаКаких то смол пахучих капли бросил.<p>Посул осени</p>Туман разит цветыМертвец глухой седойСредь тусклой высотыРожденный над водойТы как река течешьКак белый дым скользишьТвой шаг как хладный ножКак обморок как тишь!Как саван как крылоВезде везде взмахнулТы вкрадчивое злоТы осени посул.<p>Солнце</p>

Цветы как оазисы яркости…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Озарения
Озарения

Данная книга – Illuminations – «Озарения» – была написана, вероятнее всего, в период с 1873 по 1875 г.г. во время странствий Рембо и Верлена по Бельгии, Англии и Германии. Впервые опубликована частями в парижском литературном обозрении La Vogue в 1886 г. Само слово illuminations было предложено Верленом и, по его же словам, взято из английского языка как обозначение «цветных миниатюр», украшавших средневековые книги. «Озарения» – 42 стихотворения в прозе – калейдоскоп причудливых и ярких картин, волшебных ландшафтов, как бы в тумане тающих фигур возлюбленных, полных горечи воспоминаний о детстве и ускользающей юности. Написанные явно под влиянием прозаических отрывков Бодлера, «Озарения» принципиально отличаются от них, прежде всего, отсутствием, а возможно и намеренным разрушением последовательности в изложении событий и плавных переходов от одной истории к другой. Это отличие делает «стихотворения в прозе» Рембо сюрреалистически насыщенными и в высшей степени поэтичными. Новейшие переводы этих текстов (выполненные Евгением Шешиным в период с 2008 по 2015 г.г.) предназначены для широкого круга читателей, интересующихся французской поэзией XIXвека.

Артюр Рембо

Поэзия / Поэзия