Читаем Стихотворения полностью

Охотники на вещие словаОхотники за рифмами за мысльюВам лес:… родная головаВсегда бегущая к бесчисльюСравнений образов аллитераций строкВ которых тонет день воображеньяПоэт всегда ручеящий игрокТиранящий слова для наслажденьяКак буйный лес разветвились поэтыКак сонмы рек поэмы растекалисьИм нипочем унылый лепет ЛетыБессмертьем им возголубела высьТы скажешь смысла нет в бряцаньи тонких арфТы скажешь музы хилы тальей…
Всей философии значимей девы шарфИ половой любви изломы аномалий!

Поэза

Ор. 10.

Когда весь город спит в усталой негра позеЛуны сквозь дым черствеет хризолитЗа каждое окно втыкаются занозыОни въедаются сердца заснувших жителей столицыИ каждый сон похож тогда на мертвецаА мысль пугливей спящей птицыВесь город спит сложив свои секретыКак жалких медяков скупец копилкуА с океана туч лиловые каретыМнут спящий город вечности подстилкуБульвары, банки, пристани и доки
Лежат затоптаны мертвящим лунным светомКоторому на солнце есть истоки —Луны сюда он брошен арбалетом.Так и веков забытых тайны и сказаньяТак и догадки древних мудрецовНесут в себе засмертные восстаньяПротиву гнета сгинувших веков.Радости горе и сокровение мысли древне мудрецовКак эхо об умы тысячелетий горыПерешагнут, чтоб снова жить в конце концов…

«Каждый день имеет синий голос…»

Ор. 11.

Каждый день имеет синий голосИногда напев окрашен в серый цвет.
Золот песен полный колосПесня творчества ответКаждый день имеет четкий запахТы его прочтешь у встречных на щекахНа звериных грубых сильных лапахИ в задворков смрадных уголках.

«Волны. Волны и луна процветают в сонный час…»

Op. 12.

Волны. Волны и луна процветают в сонный часКогда в лугах прядет весна тенета сладкие для насКогда в садах цветет красот неизъяснимый хороводКогда лукавый каждый рот, зовет далекий пьяный сводПока тетрадь цветных лугов, не истрепалась до концаИ рифмы струйные стихов не стали скорлупой отца.

«Зови, зови, всегда зови……»

Op. 13.

Зови, зови, всегда зови…За балюстрадами огни…Они, как крик ночной любви…

«Я зрел бесстыжих много рек…»

Op. 14.

Я зрел бесстыжих много рекКалейдоскоп именованийОни короче поперекИ шире кажутся в туманеОни как вены въелись в губьМатериков цветного грунтаВолны их быстрой пено-зубВсегда символ великий бунта…

«Титьки неба оттянуты к низу…»

Op. 15.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Озарения
Озарения

Данная книга – Illuminations – «Озарения» – была написана, вероятнее всего, в период с 1873 по 1875 г.г. во время странствий Рембо и Верлена по Бельгии, Англии и Германии. Впервые опубликована частями в парижском литературном обозрении La Vogue в 1886 г. Само слово illuminations было предложено Верленом и, по его же словам, взято из английского языка как обозначение «цветных миниатюр», украшавших средневековые книги. «Озарения» – 42 стихотворения в прозе – калейдоскоп причудливых и ярких картин, волшебных ландшафтов, как бы в тумане тающих фигур возлюбленных, полных горечи воспоминаний о детстве и ускользающей юности. Написанные явно под влиянием прозаических отрывков Бодлера, «Озарения» принципиально отличаются от них, прежде всего, отсутствием, а возможно и намеренным разрушением последовательности в изложении событий и плавных переходов от одной истории к другой. Это отличие делает «стихотворения в прозе» Рембо сюрреалистически насыщенными и в высшей степени поэтичными. Новейшие переводы этих текстов (выполненные Евгением Шешиным в период с 2008 по 2015 г.г.) предназначены для широкого круга читателей, интересующихся французской поэзией XIXвека.

Артюр Рембо

Поэзия / Поэзия