Читаем Стихотворения полностью

О злакогривый истуканВ пылу желаний злобный левХрустальный пиршества стаканТы насадил на юркий клевПод серым неба хомутомПродажный выею трясешьСлюну роняешь пьяным ртомХрипишь свистишь и жадно пьешь<p>«Закат маляр широкой кистью…»</p>Закат маляр широкой кистьюНебрежно выкрасил домаНе побуждаемый корыстьюТрудолюбивый не весьмаИ краска эта как непрочнаОни слиняла и сошлаЛишь маляра стезя порочнаК забавам хмельным увела<p>«На зелени травы сияет первый снег…»</p>На зелени травы сияет первый снегИсчезли синевы сокрылось лоно негХолодная зимаВступившая в праваБуранов злых корчмаСедая грива льва.<p>«Природа смрадный труп…»</p>Природа смрадный трупНад пустотой полейЗловония свои развила крыльяУмершие царившие обильяЛежат пылкости гвоздик — огнейПод острием много дымящих труб.<p>«Занемогла не захотела…»</p>Занемогла не захотелаПокинуть пастьУйти из пышущего телаИ не упастьБыла прожорлива акулаА ночь светлаНа кораблях чернели дулаИ вымпела.<p>«Клонись клонись над краем бездны…»</p>Клонись клонись над краем бездныИ змею лишь гляди в глазаОн там струится темнозвездныйКак исступленная грозаБросая пламенные розыБросая внизСогнись пред бременем угрозыНе обернись.<p>«Когда уходит свет дневной…»</p>Когда уходит свет дневнойМы в темных норах зажигаемОгонь лампад огонь ночнойМы напитавшись темнотойЕво упорно охраняемНе искушенные лунойНе искушенные луной<p>«Пред этой гордою забавой…»</p>Пред этой гордою забавойПред изможденностью земнойПредстанут громкою оравойХрам обратя во двор свинойПред бесконечностью случайнойПред зарожденьем новых словЦветут зарей необычайнойХулители твоих основ<p>Из сборника «Дохлая луна» (1913)</p><p>Мёртвое небо</p>

Ор. 60.

«Небо — труп»!! не больше!Звезды — черви — пьяные туманомУсмиряю боль ше — лестом обманомНебо — смрадный труп!!Для (внимательных) миоповЛижущих отвратный крупЖадною (ухваткой) эфиопов.Звезды — черви — (гнойная живая) сыпь!!Я охвачен вязью вервийКрика выпь.Люди-звери!Правда звук!Затворяйте же часы предверийЗовы рукПаук.<p>«Как старая разломанная бричка…»</p>

Op. 48.

Как старая разломанная бричкаВ степи звучит о птичка твое пеньеКакое надобно терпенье чтоб вечно ликовать тебе внимаяСредь голубых просветов мая лучами бубенцов своих играя.<p>Крики паровоза</p>

Ор. 74.

Руби твердые воздуха зеркалФлагами желтым и черным[1] машиКто уже отсверкал в глуши[2]Бедная сторожка и 10 синих глазОтрезана ножка у двух заразГромадные копыта[3] вышиты кровьюЖизнь забыта под бровью[4]* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Озарения
Озарения

Данная книга – Illuminations – «Озарения» – была написана, вероятнее всего, в период с 1873 по 1875 г.г. во время странствий Рембо и Верлена по Бельгии, Англии и Германии. Впервые опубликована частями в парижском литературном обозрении La Vogue в 1886 г. Само слово illuminations было предложено Верленом и, по его же словам, взято из английского языка как обозначение «цветных миниатюр», украшавших средневековые книги. «Озарения» – 42 стихотворения в прозе – калейдоскоп причудливых и ярких картин, волшебных ландшафтов, как бы в тумане тающих фигур возлюбленных, полных горечи воспоминаний о детстве и ускользающей юности. Написанные явно под влиянием прозаических отрывков Бодлера, «Озарения» принципиально отличаются от них, прежде всего, отсутствием, а возможно и намеренным разрушением последовательности в изложении событий и плавных переходов от одной истории к другой. Это отличие делает «стихотворения в прозе» Рембо сюрреалистически насыщенными и в высшей степени поэтичными. Новейшие переводы этих текстов (выполненные Евгением Шешиным в период с 2008 по 2015 г.г.) предназначены для широкого круга читателей, интересующихся французской поэзией XIXвека.

Артюр Рембо

Поэзия / Поэзия