Читаем Стихотворения полностью

Приветом дальним Санди-ГукЯвляется плавучим городам.Его биенья сердца стукПодобен синельдам.Горит, горит маяк, бросая дротик света,В зрачок идущих мимо, пляшущих волной?Хороший знак, корвет ему покорствует земной.Плывут одежды ночи, синесны,Закуски звезд, заоблачные тайны,Угрюмо шорохи сосны,Легенды хижин свайных —Плавучих городов сияют этажи.

— 3 —

Проходят, замечая Санди-Гук,Что их хранит всю ночь, роняя светозвук.Весь ныне разделился «род — земной»На горожан: земных селян и небоскребных,Коптил подземного пещеросовременья,На особей, влекомых высотой,Летающих, рискующих загробно;Воздухе-антропос — научного значенья.Маяк, маяк, светило Санди-Гука —Сияет человекам водоструй.Для них приветы светозвукаВ Египетскую тьму!

Вечер с луной

Луна сегодня минимальна,Отрезок дыни на небе блюде.Белая женщина темная спальня,Куда не бегут не смотрят люди,Где евнухи бросили звезды очи,Не боясь ничего, кроме тучи…Кто женщину любит щекочетОбижает, тискает, мучит?..Для какого блаженства мукиНабежали в спальню ласки,С ятаганами широкозадые мамелюки,Тяжелые лиловые пурпура краски…Луна сегодня минимальна —Довольствоваться надо малым,Среди небес ночных печальных,Она подобна света жалу.Невдалеке от света центраЗвезда колеблется брильянтом,А я поэзной стройки ментор,Расселся в лунном доке франтом.Раскрылась ночь, плывет фелукой,Гаремом обнажились звезды,Широкозадо мамелюкиНачнут рассвета саблей гваздать.

9 ч. 20 м. утра 29 июнь. 1930

г. Кингсбург

Девушки

Проходят девушки, покачиваясь станомЛаск зажигательных, шеренгами приманокОни горды собой, они плывут туманомИм мир далек лесных старух — поганок.Они несут запрятанные тайныГорящих глаз, расплетшейся косыОкруглости грудей красы необычайнойИ выкроек бедра искусстнейше косых.Чтоб тайну разгадать — пусть дева станет женкойНаучиться мыть пол и штопать панталоныМгновенно превратить тебя в отца ребенка,Ко дню грядущему пойдешь ты на поклоны.

Море (Стихэза)

Глазу есть где отдохнутьДаль лежит без береговИ свободно дышит грудьДля создания стихов.Я нашел здесь скромный домОкна крыша, к морю дверьЧто не скована стыдомНе открыта для потерь.Я пришел сюда писатьКистью, краской и перомЧтоб как море: не молчать —А поведать обо всем.Бедняка, чтоб подбодрить.

Июнь. 1930 г.

«Они живут под взглядом океана…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Озарения
Озарения

Данная книга – Illuminations – «Озарения» – была написана, вероятнее всего, в период с 1873 по 1875 г.г. во время странствий Рембо и Верлена по Бельгии, Англии и Германии. Впервые опубликована частями в парижском литературном обозрении La Vogue в 1886 г. Само слово illuminations было предложено Верленом и, по его же словам, взято из английского языка как обозначение «цветных миниатюр», украшавших средневековые книги. «Озарения» – 42 стихотворения в прозе – калейдоскоп причудливых и ярких картин, волшебных ландшафтов, как бы в тумане тающих фигур возлюбленных, полных горечи воспоминаний о детстве и ускользающей юности. Написанные явно под влиянием прозаических отрывков Бодлера, «Озарения» принципиально отличаются от них, прежде всего, отсутствием, а возможно и намеренным разрушением последовательности в изложении событий и плавных переходов от одной истории к другой. Это отличие делает «стихотворения в прозе» Рембо сюрреалистически насыщенными и в высшей степени поэтичными. Новейшие переводы этих текстов (выполненные Евгением Шешиным в период с 2008 по 2015 г.г.) предназначены для широкого круга читателей, интересующихся французской поэзией XIXвека.

Артюр Рембо

Поэзия / Поэзия