Читаем Стихотворения полностью

Ты разбила мне сердце, как куклу ребенок,И права, и горда, и довольна собой!Резвый смех твой, как прежде, задорен и звонок,И как ясное небо — твой взгляд голубой.Но постой, — этот праздник любви и свободыСкоро тучи душевной грозы омрачат:За меня отомстят беспощадные годы, —Беспощадные годы так быстро летят!Как змея, подползет к тебе старость с клюкою,Чернь волос серебром перевьет седина,И проснешься ты вдруг с безысходной тоскоюОт минувшего счастья, как будто от сна.Что вернешь ты тогда из блаженных свиданий,Из душистых ночей, из чарующих грез?Кто поможет забыть тебе в неге лобзанийГоречь старческих дум и мучительных слез?Чем наполнишь ты дни? Как дерзнешь, не бледнея,Наступающей смерти в глаза заглянуть?Он угас, — обольстительный взгляд твой, Цирцея,И поблекла твоя сладострастная грудь!Я же всё сберегу, ничего не растрачуИз сокровищ любви, схороненных во мне:Пусть сегодня в тоске как ребенок я плачу, —Завтра я запою сладкозвучней вдвойне.Из отрады и горя разбитого чувства,Сколько в нем ни сияло лучей красоты,Всё смиренно внесу я в обитель искусства,Всё в созвучья стихов я вплету, как цветы!И когда о тебе навсегда позабудут,Может быть, над твоею могильной плитойЛюди петь мои песни по-прежнему будут,И любя, и страдая, и плача со мной!..1886

«Весна, весна идет!.. Как ожила с весною…»

Весна, весна идет!.. Как ожила с весною,            Как расцвела, как загорела ты!..Ты целый день в саду, где робкой красотоюБлеснули первые весенние цветы…Вчера ты принесла мне ландыш. Ты сиялаТакою радостью, что даже у меняЗабытая струна на сердце задрожала,В заманчивую даль усталого маня…А между тем, дитя, я жил, и жизнь я знаю,Я вижу многое, чего не видишь ты:Встречая ясный май, я вместе с ним встречаюНе только соловьев, и песни, и цветы, —Я знаю, что весной и змеи оживают                        И из своих подземных норВ залитый солнцем сад погреться выползают,                        На мягкий воздух и простор;И если ландыш твой так пышно развернулся,                        Обрызган влагой теплых рос,Знай — и червяк зато в корнях его проснулся                        Под шумный ливень вешних гроз.Верь жизни и весне! Пусть верует кто может,                        Но я им верить не могу:Неугомонный червь живет в моем мозгу,И грудь мою змея неутомимо гложет!..1886

ЖИЗНЬ

Перейти на страницу:

Все книги серии Поэтическая Россия

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия