Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Вейся, жаворонок, вейся            Над сторонкой,Утешай людское горе            Песней звонкой.В небе чистом и прозрачном            Солнце блещет,Словно в море, в желтом жите            Волны плещут.Посмотри: жнецы склонились,            Притомились,На работе этой тяжкой            Не ленились.Пой для них! Ведь песня эта            Горе снимет…Вейся, жаворонок, вейся            Всё над ними!..<1910><p>5. ПУТЬ</p><p>© Перевод В. Шефнер</p>Путь без краю лежит… Всё сгущается мгла…            Путь, камнями мощенный, кремнистый.Жизнь меня этим трудным путем повела, —            А дойду ль до конца его, честный                                                                     и чистый?Может быть, ослабев, я на землю паду            И неправдой и ложью укроюсь,Может быть, я победно до цели дойду            И от счастья слезами омоюсь?Если я упаду и взмолюсь — помоги! —            Кто в пути мне придет на подмогу?А начнут надо мной издеваться враги —            Кто ответит им властно и строго?А быть может, я сам одиноко пойду,            Разуверясь во всем, зарыдаю,Или, может, друзей я в дороге найду            И свою в них надежду узнаю?!<1910><p>6. «Братья, в струны золотые…»</p><p>© Перевод В. Шефнер</p>Братья, в струны золотые            Ударяйте,Вновь надежды молодые            Разжигайте!Коль ударим в струны снова —            Песня грянет.Пусть лихое вражье слово            Нас не ранит!Пусть над нами враг глумится —            Он не страшен,Он замолкнет, покорится            Песне нашей!Смело в струны золотые            Ударяйте,Вновь надежды молодые            Разжигайте!<1910><p>7. «В полях на гречу пали росы…»</p><p>© Перевод М. Комиссарова</p>В полях на гречу пали росы,Умолк веселый звон пчелы.Легло над полем стоголосымБезмолвье золотистой мглы.Дорога вьется меж полями…Ты не придешь, не прилетишь,—И только в сердце вечерамиДалекой песней прозвенишь.Между 1911 и 1917<p>8. «Как Одиссей, измученный блужданьем…»</p><p>© Перевод И. Поступальский</p>Как Одиссей, измученный блужданьемПо морю синему, я — жизнью утомлен —Прилег в тени под осокорем старым,Зарылся в листья и забыл про всё.Обрывки дум — иль тени их — мелькаютВ дремоте мирной. Чуть дрожит листва,Упал на ствол веселый отблеск солнца,И муравей всползает по нему.И я засну под беззаботный шелестВ надежде, что, гоняясь за мячом,Меня разбудит нежно Навсикая,Дочь стройная феакского царя.Между 1911 и 1917<p>9. «Яблоки поспели, красные поспели!..»</p><p>© Перевод М. Комиссарова</p>Яблоки поспели, красные поспели!Мы идем с тобою тропкою в саду.Ты меня, голубка, проводи до поля, —Я уйду и, может, больше не приду.Под лучами солнца и любовь созрела,Но отцвесть под осень суждено и ей.А теперь вот в сердце что-то встрепенулось,Словно крылья птичьи в золоте ветвей.И поля желтеют, и синеет небо,Тянется на солнце паутины нить…Поцелуй в последний, обними в последний, —Тот расстаться может, кто умел любить.Между 1911 и 1917
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия