Поле чернеет. Проходят тучи,В высоком небе идут чередою.Первый подснежник, в долине цветущий…О, как тепло нам, земля, с тобою!Дали всё глубже. Речка синеет.Речка синеет, вздыхает, смеется…Кто это в душу надеждами веет?Сколько их… — сердце вот-вот разорвется!Между 1911 и 191821. «Цветет сирень, сады белеют…»
© Перевод М. Комиссарова
Цветет сирень, сады белеют,Роняя тихо лепестки,И надо мною снова веетДалекий взмах твоей руки.А ветер теплый и кудрявыйСквозь дымку легкую звенит,И на земле колышет травы,И, затихая, вновь шумит.Или подхватит с новой силойНапев протяжный журавлей,Как будто вновь заговорилаСо мною сказка давних дней.Между 1911 и 191822. «Молюсь и верю. Набегая…»
© Перевод А. Бондаревский
Молюсь и верю. Набегая,Кружится ветер и поет,И голубей пугливых стаяПрочерчивает небосвод.И ты светла, и день лучистей,И сердце бьется, как в огне,И образ радостный и чистыйЯснеет в синей глубине.Клянусь тебе, мой мир привольный,Клянусь — и это не слова, —Что буду жить я, жизни полный,Пока душа во мне жива!Идем! Ликуют воды звонко,И ветер веет и поет,И голуби легко и тонкоПрочерчивают небосвод!Между 1911 и 191823. «Сияет лето у порога…»
© Перевод М. Комиссарова
Сияет лето у порогаИ дышит полымем на всё,И грома гордого тревогуТомленье знойное несет.Умоется грозою летоИ засмеется, как дитя,Весны ж цветенье полным цветомУвижу ль вновь — не знаю я.Весенним сбыться ли надеждам?Или обманет лето их?В степи развеет ли безбрежной,Как пух на вербах золотых?Между 1911 и 191824. «В дремоте старый дом. Пылающее лето…»
© Перевод Е. Нежинцев
В дремоте старый дом. Пылающее летоВокруг, как озеро в лазурных берегах.Под стенкой у крыльца разлегся пес угрюмыйИ ухом отгоняет неотвязных мух.А мухи всё жужжат, и вьются, и чернеют…И мнится, будто время не идет,Навеки замерло. И навсегда на землюНеслышно снизошел зеленый летний день.И навсегда в дрожащей дымке небаЗастынет ястреб, да в тени ветвейКудахтать сонно будут куры. ВечностьПришла, простерла руку надо мной.Между 1911 и 191825. «Дождь отшумел. О, сколько света!..»
© Перевод М. Комиссарова
Дождь отшумел. О, сколько света!Придешь ли ты? Иль прилетишь?Иль светлым веяньем привета,Как дождь внезапный, прошумишь?Или оставишь в сердце тесномВсё то, что день погожий пел?Как дружен птиц полет чудесный! Дождь отшумел.Между 1911 и 191826. «Не Беатриче образ ясноокий…»
© Перевод Л. Вышеславский