Читаем Стихотворения и поэмы полностью

«Над Невою резво вьютсяФлаги пестрые судов;Звучно с лодок раздаютсяПесни дружные гребцов».Белой ночью светел город,На проспектах — тишина,Ширь могучего простораВся в реке отражена,И не меркнут над зализом,Над свинцовою волной,Голубые переливыЭтой ночи огневой, —Не забыть ее сияньеУ гранитных берегов,Словно легкое дыханьеЧистых пушкинских стихов.Как светло в небесной шири…Не шелохнется волна…В старой пушкинской квартиреКнижных полок белизна.Перед этими томамиМы в волнении стоим:Не состариться с векамиПесням вечно молодым.Гениальные сказанья…Их мечту, любовь и грусть,Их высокое звучаньеПомним с детства наизусть.И сроднились мы навеки,Как с землей своей родной,С гордым гимном Человеку —С каждой пушкинской строкой.Ведь поэт-языкотворец,Несгибаемый борец,С нами был всегда как совесть,Спутник наш и наш отец.Сколько лет его рассказамМир восторженно внимал!Это он прославил разум,Свет и солнце воспевал.Он воспел предначертаньеНашей русской стороны,Словно северным сияньемИм века озарены…Сколько в нем, с народом слитойСердцем всем и всей душой,Русской силы самобытной,Русской мудрости большой.И хранят его портреты,И твердят его стихиЛесорубы и поэты,Моряки и пастухи.Белой ночью над НевоюПроплывают облака,И за дымкой голубоюТихо катится река,Лодка выплывет на стрежень,Как певучая стрела,Словно нож, волну разрежетВзмах широкого весла.Полной грудью город дышит,Льется с туч веселый звон,Ветер медленно колышетСотни флагов и знамен.Выплывают из простораКорабли, а за мостомДень и ночь стоит «Аврора»,Как в дозоре боевом,—Ведь на вечную стоянкуЗдесь поставлена она…Всходят зори спозаранку,Даль огнем озарена,И живет очарованьеСветлых невских береговВ легком, радостном дыханьеГордых пушкинских стихов.«Над Невою резво вьютсяФлаги пестрые судов;Звучно с лодок раздаютсяПесни дружные гребцов».1949

184. СУВОРОВ

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия