Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Вот и Липцы…«Где же Варенька, Варвара…Где же рыжий Берест?»В улицах темно,И зловещий отблеск звездного пожараНа прудах широких отпылал давно.«Что-то ждет сегодня? Нечего таиться:Видно, я негаданно здесь попал в беду…Фрунзе вдруг подумает: загулял Синицын,И пошлет по следу в степь да в лебеду».Он лежал избитый. А телега мчаласьС грохотом и скрипом… Вот разбитый вал…Вот крыльцо знакомое… Здесь порой — случалось —Вареньку Еланову по ночам встречал…«Вот и дом высокий, палисад узорный…Варенька Еланова здесь тогда жила…Друг мой незабвенный, друг мой непритворный,Та ль дорога в поле травой заросла?Атаман Еланов — кряж восьмипудовый,Вся в крестах, да в лентах, да в медалях грудь,—Воевал он в Хиве, спьяну гнул подковы,В степи акмолинские проложил он путь, —С ним мы не дружили — твой отец, Варвара,С самой первой встречи невзлюбил меня…»В доме по-цыгански плакала гитара,И схватил станичник под уздцы коня.«Выходи!..»Он спрыгнул…Связанные рукиСловно онемели: за ночь отекли,Будто в трясовице — в той степной трясухе —Два седых станичника к дому повели.В горнице высокой тесно, — на киотеПузырек зеленый со святой водой,Зеркало на стенке в тусклой позолоте,Сорок фотографий на стене другой.На столе бутылки с черным самогоном,Десять сковородок — подгорелый шпик.Пьяный незнакомец с золотым погономНа скамейке узкой с диким храпом спит.Под киотом старым, развалившись в кресле,Берест брагу черпал чаркою большой.«Здравствуй, друг старинный, — он промолвил, — еслиСтанешь вместе с Берестом полною душой,Бурю мы посеем — оренбургской степьюПронесемся с присвистом на конях лихих,Встретят нас станицы всем великолепьем,Понесут хоругви в городах больших».Поглядел Синицын: пьяный подхорунжийГоворит докучно, пьет хмельной настой.Для чего ж недавно он хвалился дружбойС этим самозванцем с рыжей бородой?«Варька, — вдруг сердито раскричался Берест,—Гости к нам приехали — выходи скорей!»Загрустил Синицын — в той любви изверясь,Глаз своих не сводит с голубых дверей.Заскрипели где-то с плачем половицы.Как в тюрьме угрюмой, загремел запор.Варенька выходит — стала средь светлицы,Вскрикнула нежданно: «Как? Ты жив, Егор?»Варенька, Варвара… Не промолвить слова…Ты ли, с красной лентой в черных волосах,Здесь стоишь негаданно, — полюбив другого,Позабыв про молодость, про костры в степях?Вглядывался долго, хмуро, молчаливоОн в лицо Варвары, узнавая тотОблик не забытый, облик горделивый,Что с далекой юности в памяти живет.Знать, немало было горя и докукиЗа года разлуки (и свершился суд!),Словно память злая истомившей муки —Две морщинки тонких возле самых губ.«Как же всё случилось? Как ты изменила?Как же рыжий Берест смог тебя прельстить?»(В полночь лампа чадная стены осветила,Луч луны тянулся по окну, как нить.)«Что же ты, Варвара (Берест и не слышит,Что́ шептали губы Варины в тоске),Эх, малы нам Липцы, подымайся выше,День придет — и будем пировать в Москве.Ты под сердцем носишь сына мне отныне,Будут в день заветный петь колокола…Будет слава Береста в приозерной синиКак ковыль горюча, как огонь светла…»— «Самозванец подлый! — закричал Синицын.—Изменил ты родине, изменил друзьям,Нет тебе пощады и в родной станице:Эскадроны Фрунзе скачут по степям!Не в Москве ты справишь новоселье, Берест:Трибунал объявит смертный приговор,Поведут конвойные через степи, черезКамыши озерные на широкий двор…»— «Смерть моя загадана, но твою сначалаБудем миром праздновать, — Берест говорит.—Вместе нас когда-то в седлах ночь качала,Пусть же дружба ныне, как в костре, горит.Завтра ж, рано утром…»                                             Звякнула гитара.От причин неведомых облака в огне…В обмороке падает на порог Варвара,И ведут Синицына в черной тишине…
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия