Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Ты помнишь ли, мой друг старинный,Где ты родился, где ты рос,Напевы вьюг зимою длинной,Сверканье летних чистых рос?Свет солнца, звездные просторыИ месяц в сумраке ночном,Во тьме русалок разговорыИ песни птиц погожим днем?А помнишь ли ты взгляд несмелыйРодного дальнего села,Откуда шел в свет этот белый,Где молодость твоя прошла?Леса, луга, поля немые,Шуршанье лоз, цветы полян,Кресты могил, где спят родные,И древний прадедов курган?Ты помнишь ли свой двор и хатуС завалинкой, с худым плетнем?Все это было ведь когда-тоПостроено твоим отцом.Вдоль тракта старые ракиты,Извилистый песчаный скат,Мост, половодьями подмытый,Берез плакучих грустный ряд?Ты помнишь ли, как мать родная,Склонясь над зыбкою твоейИ песню-байку напевая,Ждала с надеждой светлых дней?Святую песнь полей раздольных,Людей нехитрый разговор, —А эхо ловит темный борИ звон протяжный колокольный?Ты помнишь дни косьбы и жнива,Ночное, отблески огнейИ перелет гусей крикливых,И аистов, и журавлей?Знакомый, грустный вид деревни,Обычай сельской простоты…Край белорусский мирный, древний,Свой край родимый помнишь ты?

1910

Летняя роса

Перевод Б. Турганова

Как брильянты, рассыпаетНочь блестящие росинкиИ туманом одеваетВсе поляны и тропинки.  А едва рассвет настанет,  Заиграет солнце рдяно.  Росы тихо отцветают,  И уходят прочь туманы.Как брильянты, никнут росыНа лужайке, света полной.Солнца косы, наши косыНе дадут им встретить полдень!

1911

Над рекою…

Перевод М. Исаковского

Над рекою весноюЗацветала калина.А в селе за рекоюПодрастала дивчина.Над зеленой калинойКукушка летала,Молодая дивчинаДруга милого ждала.Ой, сгубили калину,Топорами срубили,Ой, угнали детину,Как в поход затрубили.Перестала калинаВ цветы убираться.Перестала дивчинаС ненаглядным встречаться.Горько было кукушке,Что калины не стало.Тяжко было старушке,Что дочь тосковала.Волны вдаль угонялиВетки гибкой калины.Люди в речке искалиСамогубку-дивчину…Над рекою зареюЗацветала калина.А в гробу под землеюКрепко спала дивчина.

30 июля 1911 г.

Две березы

Перевод Э. Багрицкого

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги