Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Лоренцо не вернулся к ней. С истомойОна к убийцам обращала взор —Зачем так долго друг вдали от дома?Ей сообщали братья разный вздор,Но преступленье, словно дым Еннома,Терзало их, и по ночам с тех порОни стонали, видя сон фатальный:Свою сестру в одежде погребальной.

34

И так бы завершились дни ее,Но нечто, черным ужасом чревато,Разрушило внезапно забытье, —Так смерть от яда — быстрая оплатаИспившему; так острое копьеТого, кто принял дозу опиата,Внезапно отвращает от мечтыК мирским страданьям, в гущу суеты.

35

То призрак был. В ногах ее постелиВозник Лоренцо в тишине ночной:Он горько плакал; кудри потускнели,Иссушены гробницею лесной,И голос, что звучал нежней свирели,Проникнулся тоскою ледяной, —Могила угасила взор невинныйИ уши грязной залепила глиной.

36

Он говорил, и речь его теклаПечально, странно, будто панихида, —Была мучительна и тяжелаЕго мольба из глубины Аида, —Она, казалось, рождена былаНадтреснутою арфою друида:Звучал во мраке призрачный напев,Как ветер меж кладбищенских дерев.

37

Он усмирил во взоре блеск озноба,Несвойственного жителям земли,Он прошлое приоткрывал ей: злобаПреступных братьев, козни, что плелиОни кругом, — сосновая чащоба,Куда его убийцы привели,И топкая дерновая лощина,Где суждена была ему кончина.

38

«О, Изабелла, — прошептала тень, —Я сплю в земле; лесная даль туманна,Лежит в изножье у меня кремень,Шуршат колючие плоды каштана,Могилу осыпая; каждый деньЗа речкой овцы блеют утром рано —Приди, слезу на вереск урони,Утешь мои мучительные дни!

39

Я — призрак! Я навеки обездолен,Я мессу в одиночестве поюИ звуки жизни слышать приневоленУ бытия земного на краю:Гуденье пчел и звоны колоколенБезмерной болью ранят грудь мою, —Я сплю, печаль великую скрывая,И ты чужда мне тем, что ты — живая.

40

Когда бы призрак мог сойти с ума,Я обезумел бы неотвратимо:Мне в памяти не отказала тьма,Но вижу — ты печалями томима,И оттого теплей моя тюрьма,Как если б я любовью серафимаВладел: я счастлив красотой твоей,Я мертв, но я люблю еще сильней».

41

Дух прорыдал: «Прощай!» — и сгинул в бездне,Оставя темноту искриться. Так,В полночный час раздумья и болезни,Нас угнетает каждый прошлый шагИ больше прочих — труд, что бесполезнейВсех дел земных, и мы глядим во мракИ видим искры тлеющие эти.Очнулась дева только на рассвете.

42

«Увы! — она сказала. — Эта ложьБыла прикрытьем нашему несчастью —Я думала, от рока не уйдешь,Сама судьба нас наделила страстью, —Но вижу я кровавый братнин нож!О Призрак милый! Ты нездешней властьюОтверз мне очи: я приду к тебе,И да внимает Бог моей мольбе!»

43

Перейти на страницу:

Все книги серии Классики и современники

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия