Уж рассвело, и дева осторожноПридумала, как братьев обмануть,Добраться до чащобы и, возможно.Найти к могиле драгоценный путь, —И если впрямь видение неложно,Излить всю скорбь любимому на грудь.И в лес, когда решение созрело,Пошла со старой нянькой Изабелла.
44
Они спустились медленно к реке,И дева здесь кормилице украдкой,Завидевши опушку вдалеке.Шепнула что-то. «Что за лихорадкаТомит тебя, дитя, зачем в рукеТы держишь нож?» — и страшная разгадкаНашлась, когда к концу склонился день:Могила под каштаном и кремень.
45
Кому не доводилось на кладбище,Бродя в тиши, которой равных нет,Сквозь почву видеть гробовое днище,Истлевший саван, череп и скелет,Вселяя душу мысленно в жилище,Пустующее столько долгих лет?Ах! В этих чувствах скорби слишком малоВ сравненье с тем, что дева испытала.
46
Взор Изабеллы проникал до днаСквозь комья почвы, вплоть до сердцевины,Ей раскрывала тайну глубинаЯснее, чем хрусталь речной стремнины.Так над могилой высилась онаПодобно лилии лесной долины —Но стала вдруг со страстию былойКопать ножом земли присохший слой.
47
Над вышитой перчаткою ЛоренцоПришлось ей вскоре тягостно вздохнуть;Несчастная, бледнее полотенца,Перчатку эту спрятала на грудь,Что предназначена кормить младенца, —Но тут же, не замешкавшись ничуть,Продолжила работу Изабелла —Лишь локон поправляла то и дело.
48
Кормилица, печальна и седа,Дивилась отыскавшейся могилеИ помогала девушке. Тогда,Усталые от тягостных усилий,По завершенье трех часов трудаОни в земле холодный труп отрыли, —А в небесах уже сгустилась мгла, —Но стойко дева все перенесла.
49
Ах, для чего описывать пространноТу плоть, что тлела в глубине сырой?О, ради чести старого романаИ наслажденья чистою игрой!..Что ж, если для тебя, читатель, странноВнимать поэме — ты ее закрой,Поскольку ожидать смешно и дико,Что в ней сокрыта сладкая музыка.
50
Не вспоминать бы, как Персеев мечОт тела отчленил главу Горгоны!..О нет, — они отважились отсечьГлаву Лоренцо. Древние законыГласят: любовь ни потопить, ни сжечь;В печали дева сдерживала стоны,К любви своей с лобзанием припав —Звала любовь, любовью смерть поправ.
51
Вернувшись, утая приметы клади,Омыла девушка ручьями слезГлаву Лоренцо; расчесала прядиВ земле давно слежавшихся волос,Освободила, с нежностью во взгляде,От глины липкой уши, рот и нос,Разгладила прекрасные ресницыИ горестно рыдала до денницы.