Читаем Стихотворения и поэмы полностью

«Красная мыза» — дача Нарышкина Александра Александровича (1726—1795), обер-шенка, «была по петергофской дороге на 4-й версте от Петербурга: по левую сторону дороги был деревянный дом с деревнею, построенный в голландском вкусе; по правую же сторону тянулся почти на версту, до самого взморья, английский парк с островами, беседками, круглым храмом, качелями, кеглями и т. п.; на каналах были плоты, гондолы и плавали лебеди. Сюда по воскресеньям сбиралась на гулянье многочисленная публика, для которой играла музыка» (Георги-Безак. Описание С.-Петербурга, ч. 3. СПб., 1793, стр. 625).

От зрителя комедии «Недоросля» (стр. 166). Впервые — в сб. «Поэты XVIII века». Л., 1936 (Библиотека поэта. Малая серия), стр. 202; опубликовано Г.А. Гуковским по рукописному сборнику «Стихотворения Ипполита Федоровича Богдановича, найденные по смерти его и списанные с подлинных его руки» (Архив ИРЛИ). Написана, по всей вероятности, в связи с первой постановкой «Недоросля» в Петербурге, в сентябре 1782 г. Эпиграмма эта характерна для общественно-литературных позиций Богдановича в это время; в ней осуждается сатирическое изображение крепостнических нравов в комедии Фонвизина, вызвавшее серьезное недовольство двора и самой Екатерины II.

Разговор между Минервой и Аполлоном (стр. 167). Впервые — СЛРС, 1783, ч, 1, стр. 69; в Соч. не вошло, хотя сам Богданович признал себя автором этого и следующего стихотворений («Стихи к деньгам») в СЛPC, 1783, ч. 4, стр. 20. Написано по поводу назначения Е.Р. Дашковой президентом Российской академии осенью 1783 г. В анонимной статье (ее автор Батурин. См. П. Н. Берков. История русской журналистики XVIII века, 1952, стр. 333) «Сумнительные предложения от одного невежды, желающего приобресть просвещение» (СЛРС, 1783, ч. 4, стр. 11), были подвергнуты критике «Разговор между Минервой и Аполлоном» и «Стихи к деньгам».

Стихи к деньгам (стр. 167). Впервые — СЛРС, 1783, ч. 1, стр. 70; в Соч. не вошло. Батурин (см. пред. примечание) оспаривал легенду о происхождении денег, изложенную в стихотворении Богдановича. Батурин указывал, что золотые деньги были уже у египтян, то есть, по его мнению, много раньше, чем жил Орфей. Богданович отвечал ему вопросами: «Стихотворная и всякая шутка может ли отдаляться от правды?.. Стихотворная фикция имеет ли свое право не зависеть от исторических или баснословных преданий?» (СЛРС, 1783, ч. 4, стр. 20).

Пчелы и Шмель (стр. 169). Впервые — СЛРС, 1783, ч. 1, стр. 17.

Журавли и Комар (стр. 170). Впервые — СЛРС, 1763, ч. 2, стр. 21.

Станс к Дмитрию Григорьевичу Левицкому (стр. 170). Впервые — СЛРС, 1783, ч. 4, стр. 31. Обращено к крупнейшему художнику-портретисту эпохи в связи с завершением работы над портретом Екатерины II — «законодательницы» (1783), которую и называет «российским божеством» Богданович. Левицкий ответил на стихи Богдановича письмом к «издателям» «Собеседника»: «Напечатанные в журнале вашем стихи на сделанный мною портрет ее императорского величества служат мне поводом покорнейше вас просить о напечатании свидетельства моей чувствительной благодарности великодушному сочинителю, сделавшему известным имя неизвестного художника, упражненного более удивлением к писанному им божеству, нежели надеждою изобразить оное во всей его истине. Я сочел за долг сообщить при сем описание портрета для любителей художества, прося их просветить меня советами, если в чем-нибудь моя кисть не выполнила моих желаний. Что же касается до мыслей и расположения картины, оными обязан я одному любителю художеств, который имя свое просил меня не оказывать» (СЛРС, 1783, ч. 6, стр. 17). Далее Левицкий дает описание портрета: «Середина картины представляет внутренность храма богини правосудия, перед которою, в виде законодательницы, ее императорское величество, сжигая на алтаре маковые цветы, жертвует драгоценным своим покоем для общего покоя. Вместо обыкновенной императорской короны, увенчана она лавровым венцом, украшающим гражданскую корону, возложенную на главу ее... Вдали видно открытое море, и на развевающемся российском флаге изображенный на военном щите Меркуриев жезл означает защищенную торговлю» (там же, стр. 18—19).

К моему другу (стр. 171). Впервые — СЛРС, 1783. ч. 4, стр. 37. Адресат не установлен.

Слух и видение (стр. 171). Впервые — СЛРС, 1783, ч. 5, стр. 37.

Лев и Ребята (стр. 171). Впервые — СЛРС, 1783, ч. 5, стр. 38.

Басня на пословицу: Воля со мною твоя, а по правде усадьба моя (стр. 172). Впервые — СЛРС, 1783, ч. 6, стр. 174.

Станс к Л. Ф. М. (стр. 172). Впервые — СЛРС, 1784, ч. 1, стр. 32. Адресат неизвестен.

Не смею лиру взять, в свирель играть начну. Лира здесь означает одическую поэзию, а свирель — поэзию интимного содержания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия