Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Я опускаю меч звенящий мой,Я за себя вступать не стану в бой.1905<p>154. «Нежная моя голубка, мимо…»**</p></span><span></span><span><p><emphasis>Перевод Т. Спендиаровой</emphasis></span><span></p>Нежная моя голубка, мимоДома моего проходишь ты.Что же скоро так я стал немилым,Где ж любовь, где слезы и мечты?Уходи же, счастье взяв с собою,И другим обзаведись гнездом,Не смотри назад, забудь былое.Пусть, как сердце, будет пуст мой дом.Пусть в угасшем сердце ветер воет,Моего жилья уж не согреть;Пусть буран гудит над головою,Женской клятве не поверю впредь.1905<p>155. «Быстролетный и черный орел…»</p></span><span></span><span><p><emphasis>Перевод А. Блока</emphasis></span><span></p>Быстролетный и черный орелС неба пал, мою грудь расклевал,Сердце клювом схватил и возвелНа вершины торжественных скал.Взмыл сурово над кручами гор,Бросил сердце в лазоревый блеск,И вокруг меня слышен с тех порОрлих крыл несмолкаемый плеск.1905Карс<p>156. «Лишь одного бы я желал…»</p></span><span></span><span><p><emphasis>Перевод С. Мар</emphasis></span><span></p>Лишь одного бы я желал:В пустыне выжженной бродить,Один, среди безмолвных скал,В скитаньях горьких слезы лить,Грустить от мира вдалеке,В пустыне выжженной бродитьИ к скалам припадать в тоске,Целуя скалы, слезы лить.1905Мрен<p>157. «Я захотел любви поверить вновь…»</p></span><span></span><span><p><emphasis>Перевод В. Любина</emphasis></span><span></p>Я захотел любви поверить вновь,О ней мечтать, печалиться глубоко,Но сердце мне измучила любовь,И снова я скитаюсь одиноко!Я шумным ветром не примчусь, любя,И у дверей не постучусь, гонимый.О, если б мог я век рыдать, скорбя,И мучиться тоской неутолимой!1905Тифлис<p>158. «В далеких горах Гималайских сейчас…»</p></span><span></span><span><p><emphasis>Перевод В. Державина</emphasis></span><span></p>В далеких горах Гималайских сейчас,Хребты затопив от вершин и до пят,Дыханием моря смятенного мчась,Клубясь, необъятные тучи кипят.Гроза на грозу громоздится в горах,Грохочут грома, повторяясь стократ,И молнии бешено блещут сквозь мрак,Но горы не дрогнут — бесстрашно стоят.Лишь там, в их грохочущей дикой борьбе,Мятежное сердце, — там место тебе…1905<p>159. «Взмыли в испуге дикие утки…»**</p></span><span></span><span><p><emphasis>Перевод Т. Спендиаровой</emphasis></span><span></p>Взмыли в испуге дикие утки:Кто-то на буйном коне ураганномМчится полночью этой жуткойВдаль по сжатым полям туманным.Я — тот всадник, несусь я к звездам,Вечности сердце открою вольное.Затеряюсь в скопленье грозномЧерных туч под бичами молний.Лишь бы прочь от коварных, лживых,От погрязших в житейской тине,Прочь от рабского мира наживы,Где порок предпочтен святыне.Наших слез этот мир не стоит,Друг, подруга любви не стоят.Лучше в пустыню уйду и зверюСердце свое бездомное вверю.1905<p>160. Песнь о хлебе*</p></span><span></span><span><p><emphasis>Перевод Вс. Рождественского</emphasis></span><span></p>
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже