Читаем Стихотворения и поэмы. Том 2. Неизданное при жизни полностью

Г. Петников – Петников Григорий Николаевич (1894–1971), поэт, переводчик, близкий друг Т. Чурилина. В 1913 г. примкнул к футуристам, в 1914 г. совместно с Божидаром и Н. Асеевым основал в Харькове издательство «Лирень», в котором вышли две книги Т. Чурилина: повесть «Конец Кикапу» и «Вторая книга стихов». В 1925–1931 гг. был сотрудником издательства «Academia». Автор книг «Леторей» (совместно с Н. Асеевым), «Быт побегов», «Книга Марии-Зажги-Снега», «Поросль солнца», «Ночные молнии», «Молодость мира», «Запад и восток» и др.

Ответ предку.

«А можно ль душу рассказать? (Лермонтов)» – несколько искажённая цитата из третьей части стихотворения М.Ю. Лермонтова 1831 г. «Исповедь». В оригинале: «А душу можно ль рассказать?».

Ленинград. Цикл. 1940-е.

Публ. по рукописной тетради: ФОНД ТЧ. Оп. 2. Ед. хр. 7.

ПРИЛОЖЕНИЕ I

В Приложении I публикуются автобиографические документы, которые в чём-то дублируют, но кое в чём и дополняют друг друга.

См. также не включённые в это издание другие автобиографические варианты: Чурилин Т.В. <Запись автобио-библиографических сведений. Автограф> <1930> (Фонд ТЧ. Оп. 3. Ед. хр. 3); Автобиография (ЦГАМЛИ (Центральный государственный архив-музей литературы и искусства Украины, г. Киев). Ф. 440. Оп. 1. Д. 19.

(опубликована А.Д. Тимиргазиным: Серебряный век в Крыму: взгляд из XXI столетия: Материалы Четвёртых Герцыковских чтений в г. Судаке 6–10 июня 2005 года. М.; Симферополь; Судак:

Дом-музей Марины Цветаевой; Крымский центр гуманитарных исследований, 2007. С. 271–272.

«Биографо-Производственная Анкета Т.В. Чурилина (Тихона Тицнера)» – публ. по автографу: ФОНД ТЧ. Оп. 1. Ед. хр. 4. «Биографические данные» – публ. по автографу: ФОНД ТЧ. Оп. 1.

Ед. хр. 32. «Автобиографическая справка» – публ. по автографу: ФОНД ТЧ. Оп. 2. Ед. хр. 1.

ПРИЛОЖЕНИЕ II

Л. Аренс, Т. Чурилин, Б. Корвин-Каменская. <Воззвание Молодых

Окраинных Мозгопашцев>.

Публ. по автографу: ФОНД ТЧ. Оп. 1. Ед. хр. 7.

Л. Аренс. Слово о полку будетлянском.

Текст «Слова…», публикуемый здесь по авторизованной машинописи, представляющей собой запись доклада «Хлебников и будет-ляне», с которым Аренс выступил на открытом заседании Вольфилы 11 сентября 1922 г., был напечатан впервые более двадцати лет назад в двух малотиражных изданиях, давно уже ставших библиографическими редкостями; первое из составивших «Слово…» эссе, также посвящённое Т. Чурилину, опубликовано в 1922 г. в псковском журнале «Новая жизнь» (см. раздел «Избранная библиография» в конце книги).

Велемир Хлебников – букву «е» во втором слоге «псевдонимного имени» Хлебникова ставили и его сестра Вера, и Василий Каменский, и другие современники Будетлянина. Сейчас общепринятой формой написания этого имени является «Велимир».

«Нет ничего поэтичней, чем воспоминания и предчувствие…» – цитаты из Новалиса здесь и далее – из следующих книг, имевшихся у Л.Е. Аренса: 1) Новалис. Фрагменты / В переводе Григория Петникова. Кн. 1. М., 1914; 2) Новалис. Ученики в Саи-се // Пути творчества. 1920. № 6, 7. Харьков (отдельный оттиск). И «Фрагменты», и «Ученики в Саисе» в переводе Петникова вошли в кн.: Новалис. Гейнрих фон Офтердинген. Фрагменты. Ученики в Саисе… СПб.: Евразия, 1995. Петников анонсировал издание второй части «Фрагментов» и книги афоризмов Новалиса «Цветень», но эти издания не состоялись.

На западе блистательной ракетой взлетел в будущее англичанин Уэльс… – см.: Григорьев А.Л. Велимир Хлебников и Герберт Уэллс // XXII Герценовские чтения: Филол. науки: Программа и краткое содержание докл. Л., 1969, с. 193–195. Г. Уэллса Хлебников включал в число Председателей земного шара, а также, вместе с Ф.Т. Маринетти, приглашал «с правом совещательного голоса на правах гостей в думу марсиан» (см.: «Труба марсиан». Харьков, 1916 г.).

Хлебников со своей изумительной поэмой «Ка»… – текст «Ка» Л. Аренс мог читать в журнале искусств «Московские мастера» (М., 1916), но мог быть знакомым с ним и по рукописи. Он столь же упорно именует «Ка» «поэмой», сколь сам Хлебников называет эту вещь именно «повестью», что говорит, конечно, не об исследовательском заблуждении, а скорее о романтическом восприятии «Ка» Аренсом, «летописцем будетлянским».

Не так ли и сознание, – говорит далее Хлебников, – соединяет времена вместе, как кресло и стулья гостиной? – Московские мастера. М., 1916. С. 52.

Genius loci (лат.) – дух-хранитель (божество).

Gemütlichkeit (нем.) – сердечность, добродушие, приветливость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Озарения
Озарения

Данная книга – Illuminations – «Озарения» – была написана, вероятнее всего, в период с 1873 по 1875 г.г. во время странствий Рембо и Верлена по Бельгии, Англии и Германии. Впервые опубликована частями в парижском литературном обозрении La Vogue в 1886 г. Само слово illuminations было предложено Верленом и, по его же словам, взято из английского языка как обозначение «цветных миниатюр», украшавших средневековые книги. «Озарения» – 42 стихотворения в прозе – калейдоскоп причудливых и ярких картин, волшебных ландшафтов, как бы в тумане тающих фигур возлюбленных, полных горечи воспоминаний о детстве и ускользающей юности. Написанные явно под влиянием прозаических отрывков Бодлера, «Озарения» принципиально отличаются от них, прежде всего, отсутствием, а возможно и намеренным разрушением последовательности в изложении событий и плавных переходов от одной истории к другой. Это отличие делает «стихотворения в прозе» Рембо сюрреалистически насыщенными и в высшей степени поэтичными. Новейшие переводы этих текстов (выполненные Евгением Шешиным в период с 2008 по 2015 г.г.) предназначены для широкого круга читателей, интересующихся французской поэзией XIXвека.

Артюр Рембо

Поэзия / Поэзия