Читаем Стихотворения из первого сборника полностью

В поисках дамы какой мимо проходите выС пеньем? Сердца ваши стали от горя мертвы.Сны вас тревожат иль что? Пенье уныло звучит!Грустен и радостен вместе песен волнующий звук.— Нашей возлюбленной всякому зреть не дано;Нет у ней рук, глаз и губ, не струится руноВлас золотых, нет лица. Нас лишь любовью дарит.Краше всего на земле стала для преданных слуг.Эта Царица вам блага щедрой рукою даёт?— Да, вот какие: кто видел её — не живёт,Только лишь служит. Страданье и светлая боль,Труд, пот кровавый и слёзы ему суждены.Скажет: умри — он умрёт, повинуется вмиг,Бросит всё то, чего под луною достиг,Голым по свету пойдёт, вкусит он бедности соль,Вечно работать и ждать — другие дары не нужны.Здесь, на земле её дом, иль у небесных ворот?— Век вопрошает у века, народ окликает народ,Где же она? Крик напрасен, пошлый ответ не найти;Ей обиталищем служат чистые души людей.Коль не содержит её в глубине человеческий дух —Напрасно искать, напрягая и зренье и слух.Напрасно молитвою звать, кривы суждений пути,Пока твоё сердце, ожив, не увидится с ней.Следом идущие слуги, способны ли вы сожалеть?Видим на лицах печать, ей вас отметила смерть,Там иероглифы горестей — огненный знак:Странствия вечные — жизни печальная суть.Жизнь не дарит вас обычной любовью своей,Нет ни покоя, ни сна, ни надёжных друзей.— Этого нет; только вера украсит нам стяг,Лик божества, взор зовущий и щедрая грудь.Вам умереть суждено, не увидев желаемый трон.— Да, мир изменится, вспыхнет зарёй небосклон,Солнце прокатится — нам оставаться во мгле,Мёртвыми; только Царица сойдёт к нам с высот,Цепи порвёт ветхий мир, рушатся стены тюрьмы,Смех зазвучит — вот тогда будем довольны и мы.Нет, не умрём, будем радостно жить на земле,Жизнь коротка — смерть новой жизнью грядёт.Люди забудут вас быстро. — Не спорим с тобой,Примут в себя нас земля или моря грозящий прибой,Воздухом в небе высоком мы станем и искрой костра,Частью всего: пустим в душах незримый росток,Сердце любое забьётся — и мы будем в нём,Так же, как в жилах кровь мёртвых пылает огнём,Наши мечты разделявших, но павших вчера.На их слезах распустился наш юный цветок.— Рвёте бессмысленно вы с наслаждением связь,Воздухом будущих лет облачиться стремясь.Но не срывайте дней нынешних мягкую ткань,Знайте: любовь прежней жизни навеки уйдёт,Сгинут и брат и сестра, и отец ваш и мать,Жизни живой нежный плод не смогли удержать.— Всё нам заменит она, коей платим великую дань:Мать, и жену, и весь наш угаснувший род.— Бились жестоко вы — выигрыш жалок и плох.Слышите: серые губы покойников прежних эпох,Мёртвые, в прошлого чёрных тюремных стенах,В тьме запредельной, в ямах сокрытых гробницПолнятся смехом, припомнив, сколь сказано словО воскресенье. Напрасно — итог вот каков:Жизнь не вернулась. Вам ли поднять косный прах?— Лишь от неё ждём спасения, падая ниц.Вам же не чужды усталость, отчаянье, лень?День пожинается ночью, но после придёт новый день,Часы нашей жизни сжирает бессонный огонь.Сон! Разве не хочется вам, утомлённым, уснуть?— Сердце тоскует в груди и ослабли тела,В снах затеряться возможность приятной была б,Не поддержи нас иного желанья ладонь:Кто его знает — не сможет отречься, свернуть.— В этом желанье опору найдёт человек?В мире печальном надежды — как тающий снег,Даже мечты, что позволят рассеять печаль,Душу разбитую склеить, подняться с колен.— Нет, не напрасно мы жили, не всуе умрём.Мир наш мечтой согревается в сердце своём;Нации сблизятся, люди; сгинет жестокая сталь,Жизнь процветёт, ветхий мир разорвёт злобы плен.— Мимо идите, нам дайте по-прежнему жить.Свету другому, другому рожденью не быть.Кто сообщит вам, что лучше стал мир, человек?Как вас найти и позвать, коль наступит веселия час?— Света надежды достаточно в жизни земной.Люди приходят, уходят, но вечно живёт род людской.Сеем в ночи, в смертной тени, и краток наш век;Будет день жатвы, день пира — там вспомнят и нас.
Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия