Хоть постоянно меня отягчая заботою, гореОт вдохновенных, Ортал, дев отклоняет совсем[316]И не в силах плодами отрадными муз разрешитьсяУм мой, который такой ныне взволнован бедой:5 Ибо недавно еще моего побледневшего брата[317]Ноги в потоке своем Лета омыла волной;Трои берег его Ретийский, своею землею[318]Прикрывая, от глаз наших совсем удалил.………………………………………Стану ль с тобой говорить? Услышу ль твои похожденья?10 Иль никогда уж тебя, жизни милейший мне брат,Более не увидать? Но вечно любить тебя буду,Вечно о смерти твоей скорбные песни мне петь,Те, что под тенью густой нависших ветвей напеваетПрокна, о горестной ей Итила смерти скорбя.[319]15 Но и в горе таком тебе я, Ортал, посылаюЭти стихи, что писал я Баттиаду вослед;[320]Чтоб ты не счел, что слова свои ты бросил на ветерИ что может быть их я потерял из души;Словно яблоко, что женихом подаренное тайно,20 Из непорочной скользнув пазухи девы, бежит;То у бедняжки забывчивой спрятано было в одежде,А у прыгнувшей, когда мать к ней вошла, сотряслосьИ по наклону оно проворно движется в беге,А у нее на лице вспыхнула краска стыда.