Читаем Стихотворения. Поэмы. Маскарад. Герой нашего времени полностью

Пройдет! пустое!Молчи и слушай: я сказал,Что жизнь лишь дорога, пока она прекрасна,А долго ль!.. жизнь как бал —Кружишься — весело, кругом все светло, ясно…Вернулся лишь домой, наряд измятый снял —И все забыл, и только что устал.Но в юных летах лучше с ней проститься,Пока душа привычкой не сроднитсяС ее бездушной пустотой;Мгновенно в мир перелететь другой,Покуда ум былым еще не тяготится;Покуда с смертию легка еще борьба —Но это счастие не всем дает судьба.

Нина

О, нет, я жить хочу.

Арбенин

К чему?

Нина

Евгений,Я мучусь, я больна.

Арбенин

А мало ли мучений,Которые сильней, ужаснее твоих.

Нина

Пошли за доктором.

Арбенин

Жизнь — вечность, смерть — лишь миг!

Нина

Но я — я жить хочу!

Арбенин

И сколько утешенийТам мучеников ждет.

Нина

(в испуге)

Но я молю:Пошли за доктором скорее.

Арбенин

(встает, холодно)

Не пошлю.

Нина

(после молчания)

Конечно, шутишь ты — но так шутить безбожно:Я умереть могу — пошли скорей.

Арбенин

Что ж? разве умереть вам невозможноБез доктора?

Нина

Но ты злодей,Евгений — я жена твоя.

Арбенин

Да! знаю — знаю!

Нина

О, сжалься! пламень разлилсяВ моей груди, я умираю.

Арбенин

Так скоро? Нет еще.(Смотрит на часы.)Осталось полчаса.

Нина

О, ты меня не любишь!

Арбенин

А за что жеТебя любить — за то ль, что целый адМне в грудь ты бросила? о, нет, я рад, я радТвоим страданьям; боже, боже!И ты, ты смеешь требовать любви!А мало я любил тебя, скажи?А этой нежности ты знала ль цену?А много ли хотел я от любви твоей?Улыбку нежную, приветный взгляд очей —И что ж нашел: коварство и измену.Возможно ли! меня продать!Меня за поцелуй глупца… меня, которыйПо слову первому был душу рад отдать,Мне изменить? мне? и так скоро!..

Нина

О, если бы вину свою самаЯ знала, — то…

Арбенин

Молчи, иль я сойду с ума!Когда же эти муки перестанут!

Нина

Браслет мой — князь нашел, — потомКаким-нибудь клеветникомТы был обманут.

Арбенин

Так, я был обманут!Довольно, я ошибся!.. возмечтал,Что я могу быть счастлив… думал сноваЛюбить и веровать… но час судьбы настал,И все прошло, как бред больного!Быть может, я б успел небесные мечтыОсуществить, предавшися надежде,И в сердце б оживил все, что цвело в нем прежде —Ты не хотела, ты!Плачь! Плачь — но что такое, Нина,Что слезы женские? вода!Я ж плакал? я, мужчина!От злобы, ревности, мученья и стыдаЯ плакал — да!А ты не знаешь, что такое значит,Когда мужчина — плачет!О! в этот миг к нему не подходи:Смерть у него в руках — и ад в его груди.

Нина

(в слезах упадает на колени и поднимает руки к небу)

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения