В полдень и полночь, сквозь тьму и мглу,Мария, прими от меня хвалу.В горе и счастье жизни земной,О богоматерь, пребудь со мной.Когда моя жизнь текла без заботИ ясен и светел был небосвод,От лености и суеты людскойСпасла ты мне душу своей рукой.Теперь, когда бури грозная теньМрачит мой былой и нынешний день,Даруй мне свет для грядущих дней,Даруй надежду рукой своей.
Любимая! Средь бурь и гроз,Слепящих тьмой мой путь земной(Бурьяном мрачный путь зарос,Не видно там прекрасных роз),Душевный нахожу покой,Эдем среди блаженных грез,Грез о тебе и светлых слез.Мысль о тебе в уме моем —Обетованный островокВ бурлящем море штормовом…Бушует океан кругом,Но, безмятежен и высок,Простор небес над островкомГолубизной бездонной лег.
Коль хочешь ты любовь внушать,Иди и впредь путем своим,Всегда собою будь и статьНе тщись вовек ничем иным.Ты так чиста, так мил твой взор,Краса так богоравна,Что не хвалить тебя — позор,А не любить — подавно.
Скреплен союз кольцом,Порукою согласья,И с новым женихомСтоим мы под венцом,Но обрела ль я счастье?Супруг обет мне дал,Но голос, что от страстиУ бедного дрожал,В моих ушах звучал,Как стон того, кто палВ бою у чуждых скал,Обресть мечтая счастье.Муж ласков был со мной,Но сердцем унеслась яК могиле дорогойИ, воскресив мечтойТебя, Делорми{52} мой,Шепнула вдруг: «Постой!Вновь обрела я счастье!»Да, я сказала так,И хоть вся жизнь — ненастье,Хоть впереди лишь мрак,Сочтет отныне всяк,Что люб мне этот брак,Коль в верности клялась я:Кольцо — ведь это знак,Что обрела я счастье.Пусть душу исцелитМне бог от безучастья,Иль зло она свершит:Ведь тот, кто был убитИ милою забыт,Обресть не может счастья.
Сонет к Занте
Перевод В. Васильева
Прекрасный остров{53} с именем прекраснымЦветка, что всех других цветов нежней,Как много зорь на этом небе ясномТы зажигаешь в памяти моей!Как много светлых встреч — уж больше нет их!Как много помыслов, разбитых в прах!Как много ликов той, кому на этихНе быть, не быть зеленых берегах!Не быть! Увы, магическое словоМеняет все. Ушедшему не быть.Не быть! Но если не вернуть былого,То проклят будь и дай тебя забыть,Пурпурный остров гиацинтов, Занте!«Isola d'oro! Fior di Levante!»[36]